Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dirai simplement que nous étions heureux " (Frans → Engels) :

L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, je dirai simplement au chef du Parti conservateur que, en 1993-1994, lorsque nous étions acculés au mur, nous avons pris des décisions très difficiles.

Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, I would simply like to point out to the leader of the Conservative Party that in 1993-94, when our back was to the wall, we took some very difficult decisions.


En ce qui concerne le SR&DE et la politique d'innovation, au point où nous en étions l'année dernière lorsque le budget a été déposé, nous étions heureux de certains des changements qu'on y apportait.

In terms of SR&ED and innovation policy, which is where we were last year when the budget was brought forward, we were pleased by some changes that we saw in the discussion.


- (EN) Monsieur le Président, je serai brève et je dirai simplement que nous étions heureux de voir une délégation parlementaire à New York.

Mr President, I shall be brief and just say at the beginning that we were delighted to see a parliamentary delegation in New York.


Je suis plutôt irrité par le fait que le gouvernement aimerait dire aux députés que c'est leur problème et non le sien. Je dirai simplement à la Chambre que, selon moi, c'est le gouvernement qui est la source du problème, et que je serai heureux de poursuivre ce discours à un autre moment.

I am a little frustrated that the government would like to come back to members and say this is our problem, not the government's. I would simply suggest to hon. members that I believe the problem is the government, and I would be happy to continue this speech at a later time.


Nous sommes intervenus et nous étions heureux de venir en aide aux salmoniculteurs. Malheureusement, le gouvernement Lord a une fois de plus abdiqué ses responsabilités et déçu la population du Nouveau-Brunswick.

We were there and were pleased to help salmon farmers, but sadly it is another example of the Lord government abdicating its responsibilities and letting down the people of New Brunswick.


Je dirais simplement que nous nous efforçons d'appliquer les règles prudentielles du secteur bancaire.

I would simply say that we are working to apply the prudential banking rules.


Je dirai simplement que je suis du côté de ceux qui, dans cette Assemblée, croient, de même que M. Olsson, que nous devrions interdire d'alimenter les ruminants avec des déchets animaux, quelle que soit leur forme.

I would simply say that I am in that party in this House that believes, with Mr Olsson, that we should outlaw the feeding of animal waste of any form to ruminant animals.


Je dirai simplement que la Commission s'en tient à sa proposition initiale qui fournit selon nous un chiffre raisonnable pour la mise en œuvre du programme.

I would simply say that the Commission is keeping to its original proposal which, in our view, provides a reasonable figure for the implementation of the programme.


Pour ce qui est de l'Afghanistan, je dirai simplement que j'attends avec impatience le moment - je l'espère, le plus tôt possible - où je devrai me présenter à nouveau devant le Parlement et le Conseil et souligner les conséquences financières que nous devrons tous assumer pour les promesses politiques que nous avons faites et les engagements que nous avons pris quant au futur de l'Afghanistan.

On Afghanistan I will only say that I look forward – I hope sooner, rather than later – to the time when I will have to come back to Parliament and the Council and point out the financial consequences for all of us of the political promises and pledges we have made about the future of Afghanistan.


Pour terminer, je dirai simplement que je suis très heureux d'avoir pu prendre part au débat sur cette importante mesure législative et sur le groupe de motions no 2.

In closing I want to say that I am very pleased to have been part of this important piece of legislation and on the Group No. 2 motions.




Anderen hebben gezocht naar : dirai     dirai simplement     lorsque nous     lorsque nous étions     point où nous     nous en étions     nous étions heureux     dirai simplement que nous étions heureux     sien je dirai     serai heureux     nous     nous étions     dirais     dirais simplement     simplement que nous     déchets animaux quelle     nous devrions     fournit selon nous     financières que nous     pour     groupe de motions     suis très heureux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dirai simplement que nous étions heureux ->

Date index: 2021-02-07
w