Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dirai que je plains les 300 personnes " (Frans → Engels) :

Le sénateur Manning : Avant de formuler mes remarques, je dirai que je plains les 300 personnes qui vont écouter notre réunion samedi soir, partout au Canada.

Senator Manning: I will preface my remarks by saying that I pity the 300 people who will be watching this on Saturday night across Canada.


En tant que personne dont la fonction dans la vie est de prendre la défense d'un droit civil particulièrement important, je dirais que je partage votre malaise.

As a person whose function in life is to advocate respect for a particularly important civil right, I would have to say I share your discomfort.


Notre position, je dirais, et je ne parle pas nécessairement au nom de toute l'organisation, est que nous voulons mettre en place le même niveau de sûreté à bord d'un 767 ou d'un 747, et les passagers auraient la même sorte de sûreté et de sécurité qu'une personne à bord d'un Dash-8 qui fait la liaison entre Winnipeg et Saskatoon.

Our position, I would assume, and I am not necessarily speaking on behalf of the entire organization, is that we want to put into place the same level of safety on a 767 or a 747, and passengers would enjoy that same kind of safety and security as an individual flying a Dash-8 between Winnipeg and Saskatoon. Now, I am not sure how you do it.


Monsieur le Président, normalement, je dirais que je suis heureux de présenter une pétition, mais aujourd'hui, je suis triste, car la pétition que je présente a été signée par 4 000 personnes qui craignent grandement les coupes dans les services publics, car ceux-ci contribuent grandement à assurer leur sécurité.

Mr. Speaker, normally I would say that I am pleased to present a petition but I am saddened today because this petition contains 4,000 signatures of people who are very fearful of the cuts to public services because that is a major contributor to their security and safety.


Car, tandis qu'une minorité vit - que nous vivons, dirais-je - confortablement dans la société de l'opulence, 900 personnes meurent de faim dans le monde toutes les heures et 800 millions de personnes, dont 300 millions d'enfants, ne disposent pas de nourriture en suffisance.

We are all aware of the alarming statistics. Nonetheless, I believe they bear repetition. I would venture to say that we are numbered amongst the lucky few who live comfortably, in an affluent society. Meanwhile, 900 people die of hunger every hour. In addition, 800 million people are malnourished and 300 of these are children.


En guise de réponse à ces personnes qui m'ont élu pour les représenter, je dirai que je voterai assurément contre le projet de loi C-41, me conformant ainsi aux souhaits de mes électeurs, chose que le parti d'en face est incapable de faire.

In response to the people who sent me here to represent them I will most assuredly vote against Bill C-41 and comply with the wishes of my constituents, something that the party opposite is not able to do.




Anderen hebben gezocht naar : plains     dirai que je plains les 300 personnes     dirais     fonction dans     tant que personne     mettre en place     sécurité qu'une personne     une pétition     personnes     nous vivons dirais-je     confortablement dans     dirai     conformant ainsi     ces personnes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dirai que je plains les 300 personnes ->

Date index: 2022-03-09
w