Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dirai donc simplement " (Frans → Engels) :

Je dirai donc simplement qu'il m'apparaît important de reconnaître l'insuffisance du processus adopté par l'Ontario.

Let me just say that I think it's important to recognize that the Ontario process was insufficient.


Je dirai donc simplement qu'il est peut-être mieux de prendre plus de temps pour examiner l'impact que cet accord aurait sur un État fédéral comme le Canada et sur les activités du gouvernement.

So my concern would be simply that it may be best to have more time to look at how the impact would be on a federal state such as Canada and to look at what the impact would be in terms of government operations.


Je dirais donc simplement «soient complémentaires de façon à assurer une protection efficace et complète».

So I would go straight to “addressed in a complementary manner in order to provide effective and comprehensive protection”.


Cette proposition est extrêmement technique, je dirais donc simplement que j’ai voté pour cette proposition.

The proposal is extremely technical, so I shall simply declare that my vote has been favourable to this proposal.


Je dirais donc simplement qu'il se peut que nous l'invitions de nouveau et j'espère qu'il sera disponible.

So I would just hold out the possibility that we may wish to invite him again, and I hope he'd be available.


- (EN) Nous manquons de temps, je dirai donc simplement, au nom de Chris Patten, qui a dû nous quitter parce qu'il participe en même temps à une autre réunion parlementaire sur l'Amérique latine, et en mon propre nom, que je voudrais remercier tous les intervenants du débat.

– We are running out of time so I will just say that, on behalf of my colleague, Chris Patten, who had to leave because he is attending at the same time another parliamentary meeting on Latin America and on my own behalf I would like to thank all participants in the debate.


Comme Derek ne manque aucune occasion de me le rappeler, la concision est l'âme de l'intelligence; je dirai donc simplement que mon association avec sa femme et lui couvre quelque 30 années politiques agitées.

As Derek is ever ready to remind me, brevity is the soul of wit, so I simply say my association with him and his wife, Grace, spans some 30 turbulent political years.


Nous ne pouvons pas nous enchaîner définitivement à des spécifications fixées aujourd’hui ; je suis donc fortement favorable à la proposition de la Commission, de même qu’au compromis de Mme Petersen, et je dirai tout simplement : même Olof Palme aurait été satisfait du travail que nous avons accompli ici aujourd’hui.

We should not let ourselves get bogged down in the framework defined today and I give my utmost support to the Commission’s proposal, as well as Mrs Petersen’s work to reach a compromise, and I would just briefly like to say this: even Olof Palme would have been satisfied with the work that we have done here.


Au sujet de ce rapport, donc, je dirai simplement qu'il touche au problème que nous évoquons aujourd'hui et bien au-del? , puisqu'il touche ? l'ensemble des activités du Centre commun de recherche.

As to the report then, I shall simply say that it concerns the problem before us today and much more, since it concerns all the activities of the Joint Research Centre.


À ce sujet, je dirai simplement qu'il ne s'agit que d'un projet de rapport qui n'a donc pas fait l'objet d'une procédure contradictoire, ce dont on peut s'étonner puisque nous sommes en l'an 2000 et que le rapport date de 1998.

With reference to this subject, I shall simply say that this is no more than a draft report which has not been accepted by both sides, which may be surprising given that it is now the year 2000 and the report dates back to 1998, but I am only noting the fact.




Anderen hebben gezocht naar : dirai donc simplement     dirais     dirais donc     dirais donc simplement     l'intelligence je dirai donc simplement     dirai     suis donc     dirai tout simplement     donc     dirai simplement     qui n'a donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dirai donc simplement ->

Date index: 2024-08-24
w