Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'allaitement tout simplement

Vertaling van "dirai tout simplement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'allaitement tout simplement

Breastfeeding Pure and Simple
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je dirai tout simplement que nous avons tous, chaque jour, des décisions à prendre personnellement sur les questions soulevées au Sénat.

I would simply say that, individually, we each have decisions we have to make every day with matters that are brought before this chamber.


En passant, je dirai tout simplement que les ententes sur la petite enfance et sur les garderies, signées par le gouvernement précédent, avaient toutes envisagé une attention particulière et un certain effort de concertation pour venir en aide aux minorités linguistiques officielles dans toutes les provinces.

In passing, I would simply like to say that all the early learning and child care agreements, signed by the previous government, were intended to give special attention and make a concerted effort to assist official linguistic minorities in all provinces.


Le sénateur Cowan : Sénateur Meredith, je vous dirais tout simplement que cela dépend des réponses.

Senator Cowan: Senator Meredith, the simple answer is that it depends on the answers to the questions.


Monsieur le Président, pour répondre à la question du député, je dirai tout simplement que le Parti conservateur est un parti qui expose les mesures qu'il s'apprête à prendre et les raisons pour lesquelles il entend les prendre, et qui concrétise ensuite le tout.

Mr. Speaker, in answer to the hon. member's question, let me just say that the Conservative Party is one that states what it is it is about to do and why it is going in that direction, and then it does it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je dirai tout simplement que, selon moi, le résultat obtenu en commission nous fait faire fausse route.

Simply put: in my view, with the result obtained in committee, we have taken the wrong road.


Sur ce problème des réformes structurelles, je dirais tout simplement, Monsieur le Président, qu’on sous-estime la valeur que d’ores et déjà ces réformes structurelles ont apportée à la cohérence de la zone euro.

As regards the structural reform problem, I would quite simply say, Mr President, that we underestimate the value that these structural reforms have already added to the coherence of the euro zone.


J'ai soulevé la question et j'encourage mes collègues à se joindre à moi et à faire tout ce qui est en leur pouvoir chaque fois que cela sera possible — y compris au Comité de la justice, lorsque le projet de loi s'y trouvera — pour influencer les discussions. Nous espérons ainsi que les questions liées au projet de loi C-49 nous amèneront à rendre la loi plus efficace et à modifier le Code criminel (1620) M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Monsieur le Président, j'ai une question précise au sujet du projet de loi C-49 et, avant de la poser, je dirai tout simplement que mon collègue de Mississauga sait bien à quel point il est rare de ...[+++]

I raised this issue and I am asking other members to join with me to ensure they do what they can in whatever venues they can to influence the discussions, even at the justice committee when this legislation comes before it, so that the issues that are ancillary or related to Bill C-49 may bring some movement in terms of effective legislation and amendments to the Criminal Code (1620) Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Mr. Speaker, I have a specific question about Bill C-49 and I preface it only by saying that my colleague from Mi ...[+++]


Je dirai tout simplement que sur des questions de cette importance, avec les expériences qui nous sont connues en Europe, nous gagnerions à faire nôtre le principe de précaution.

I will simply say that, on issues of such importance, with the experiences that we have had in Europe, it is worth adhering to the precautionary principle.


Nous ne pouvons pas nous enchaîner définitivement à des spécifications fixées aujourd’hui ; je suis donc fortement favorable à la proposition de la Commission, de même qu’au compromis de Mme Petersen, et je dirai tout simplement : même Olof Palme aurait été satisfait du travail que nous avons accompli ici aujourd’hui.

We should not let ourselves get bogged down in the framework defined today and I give my utmost support to the Commission’s proposal, as well as Mrs Petersen’s work to reach a compromise, and I would just briefly like to say this: even Olof Palme would have been satisfied with the work that we have done here.


J'irai à l'essentiel en me concentrant sur les points saillants du rapport du président Gil-Robles, dont je dirai tout simplement que je le trouve excellent.

Let me go to the heart of the matter, focussing on the salient points of Mr Gil-Robles’ report, which I shall simply describe as excellent in my view.




Anderen hebben gezocht naar : allaitement tout simplement     dirai tout simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dirai tout simplement ->

Date index: 2022-04-25
w