Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dimension soit pleinement » (Français → Anglais) :

Dans mon ministère, par exemple, je veille à ce que cette dimension soit pleinement intégrée dans le Plan national d'action pour les enfants et dans notre programme de perfectionnement.

Within my own department, for example, I am working to ensure that disability issues are fully integrated into the national children's agenda and into our skills agenda.


31. considère que l'égalité entre les femmes et les hommes est d'une importance majeure dans l'élaboration des politiques de développement et demande dès lors que cette dimension soit pleinement intégrée dans l'agenda pour l'efficacité de l'aide et que des organisations de femmes prennent une part active dans tous les processus de développement;

31. Considers gender equality to be a priority in the shaping of development policies, and consequently calls for it to be fully integrated into the aid effectiveness agenda, and for women's organisations to play an active part in all development processes;


31. considère que l'égalité entre les femmes et les hommes est d'une importance majeure dans l'élaboration des politiques de développement et demande dès lors que cette dimension soit pleinement intégrée dans l'agenda pour l'efficacité de l'aide et que des organisations de femmes prennent une part active dans tous les processus de développement;

31. Considers gender equality to be a priority in the shaping of development policies, and consequently calls for it to be fully integrated into the aid effectiveness agenda, and for women's organisations to play an active part in all development processes;


18. se félicite du fait que le CET consulte un large éventail de parties intéressées, dont des représentants du monde de l'entreprise, et demande une fois de plus qu'un rôle comparable soit conféré aux représentants du mouvement syndical de part et d'autre de l'Atlantique, afin que la dimension sociale soit pleinement intégrée; demande que les responsables du dialogue transatlantique sur le travail et du dialogue transatlantique sur l'énergie fassent partie du groupe de conseillers;

18. Welcomes the fact that the TEC is advised by a range of stakeholders, including representatives of business, and calls once again for a comparable role to be given to representatives of the trade union movement on each side of the Atlantic, so that the social dimension is fully included; calls for the heads of the Transatlantic Labour Dialogue and the Transatlantic Energy Dialogue to be included in the Group of Advisers;


Pour ce qui est du résultat du processus de surveillance, de la mise en œuvre des recommandations par pays et des retombées économiques, de nombreux ministres ont souligné la nécessité d'adopter une approche globale qui ne soit pas uniquement centrée sur la gouvernance économique mais tienne pleinement compte de la dimension sociale.

As regards the result of the monitoring process, the implementation of the country-specific recommendations and economic outcomes, many ministers underscored the need to have a holistic approach that does not focus purely on economic governance, but also fully integrates the social dimension.


28. demande à la Commission, s'agissant de la mise en œuvre de la politique de cohésion, qu'elle veille à ce que le principe de partenariat, tel qu'établi à l'article 11 du règlement précité, soit pleinement respecté, et qu'il soit également pleinement tenu compte de l'intégration de la dimension de genre et de la protection de l'environnement dans le cadre de la mise en œuvre des programmes opérationnels; demande à la Commission ...[+++]

28. Requests, as regards the implementation of the cohesion policy, that the Commission ensure that both the partnership principle according to Article 11 of Council Regulation (EC) No 1083/2006 laying down genePersonNameral provisions on the structural funds is fully applied and gender mainstreaming as well as environmental protection are entirely respected in the implementation of opePersonNameraPersonNametional programmes; calls on the Commission to prevent any use of structuPersonNameral funds that violates Community law, especia ...[+++]


Il insiste également pour que soient réduites les différences en matière d’emploi et de rémunération entre les femmes et les hommes et pour qu’il soit pleinement fait appel à l’intervention des fonds structurels communautaires pour résoudre les problèmes liés à la dimension de genre.

It also urges them to reduce employment and pay differences between men and women and to make full use of EU Structural Funds in addressing gender issues.


Le président a cité en particulier l'intégration de la dimension d'égalité des sexes dans la politique de l'emploi de l'Union et a souligné qu'il importait de veiller à ce que ce principe soit pleinement appliqué dans la future stratégie européenne révisée pour l'emploi ainsi que dans les plans d'action nationaux pour l'emploi.

The President made special reference to gender mainstreaming in the context of the Union's employment policy and stressed the importance of ensuring that this principle is fully applied in the future revised EES, as well as in the National Action Plans for employment.


Ce qu'il faut vraiment retenir de la réunion de Doha, c'est que l'on soit parvenu à conjuguer les intérêts divergents, voire contradictoires, des pays membres de l'OMC et que l'on soit parvenu à trouver un accord sur le lancement d'un nouveau round, à fixer un ordre du jour, un calendrier et un programme de travail. Nous sommes également parvenus à ce que la dimension environnementale soit pleinement intégrée dans toutes les négociations et que les pay ...[+++]

The thing we must really value about Doha is the bringing together of the diverging, and sometimes contradictory, interests of the Member countries of the WTO and an agreement has been reached to launch a new round, set an agenda, a timetable and a working programme, and, secondly, that the development dimension has been fully integrated into all negotiations and that the least-developed countries and the developing countries have spoken out strongly and their voice has been heard and their concerns taken into account.


Il a souligné qu'il est résolument favorable à ce que la dimension sociale du processus d'ajustement structurel du Mozambique soit pleinement prise en compte : pour la Commission, l'ajustement ne doit pas avoir exclusivement un objectif de croissance mais aussi d'équité.

He stressed that he was resolutely in favour of the social dimension of structural adjustment being taken fully into account in Mozambique; in the Commission's view adjustment should aim at growth but should also be even-handed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dimension soit pleinement ->

Date index: 2025-02-24
w