Ne serait-il pas plus judicieux de prendre des décisions sur les seuils de rejets autorisés pour les différentes substances, sur le système de mesure, sur la façon dont ces mesures devront être prises, et appliquer ensuite le principe de subsidiarité ?
Ought it not, rather, to be the case that decisions should be made on permitted emission levels for various substances, on the measurement systems and on how the measurements are to be carried out and that, subsequently, the principle of subsidiarity should be applied?