Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «différente de celle que nous avons toujours adoptée » (Français → Anglais) :

Mais c'est une approche tout à fait différente de celle que nous avons toujours adoptée à l'égard de la recherche.

But it's a completely different approach than what we've traditionally looked at from the point of view of research.


M. Gar Knutson: Selon moi, nous serions fondés de demander au chef du Service canadien de la faune s'il prévoit que le COSEPAC se comportera de façon différente de ce que nous avons toujours vu si cette mesure législative est adoptée.

Mr. Gar Knutson: I think it's a reasonable question to ask the head of the Canadian Wildlife Service whether he anticipates that COSEWIC will operate differently, assuming the legislation passes, than it has traditionally.


Nous avons pris position sur les propositions que nous souhaitons maintenir et voir adoptées, celles que nous avons l’intention de modifier de manière à ce qu’elles concordent avec nos dix priorités et celles que nous proposons de retirer.

We have taken a view on the proposals we wish to maintain and to see through to adoption, those we plan to amend to bring them into line with our ten priorities and those we propose to withdraw.


Au cours de l’élaboration de ce budget, dans les conditions que j’ai décrites et qui ne facilitent pas la conclusion d’un accord, nous continuerons à adhérer à la position que nous avons toujours adoptée par le passé, à savoir faire pression pour l’adoption d’un budget serré mais adéquat, de sorte que le public sache qu’il peut faire confiance au Parlement européen pour gérer de façon responsable les problèmes liés au budget.

In the process of drawing up this budget in the conditions I have described, which make it no easier to reach agreement, we shall continue to adhere to the line we have always taken in the past, pressing for the adoption of a tight but adequate budget, so that the public know that they can rely on the European Parliament to deal responsibly with budgetary matters.


Ce point est important pour l’approche que nous avons retenue au niveau national, ainsi que pour celle qui a été adoptée dans les pays voisins.

This is essential for our own national programme, as well as actions in the countries around us.


Ce point est important pour l’approche que nous avons retenue au niveau national, ainsi que pour celle qui a été adoptée dans les pays voisins.

This is essential for our own national programme, as well as actions in the countries around us.


La situation est différente de celle que nous avons connue lors de l'élargissement au Sud de l'Union européenne.

The situation is different from that which obtained when the European Union was enlarged to the south.


Cette Europe sociale sera différente de celle que nous avons promue aux premiers jours du marché intérieur lorsque nous avons privilégié un ensemble commun de normes sociales de base.

This will be a different Social Europe from the one we promoted in the early days of the internal market, when the emphasis was on putting in place a common set of minimum labour standards.


Nous devons enrayer le problème à la base et envisager la situation dans une perspective différente de celle que nous avons adoptée dans le passé.

We have to go to the root of the problem and definitely look at it in a different way which we have done.


La Norvège a fait cela dans une perspective différente de celle que nous avons adoptée relativement au rapt d'enfants international, lorsque nous l'avons intégrée à nos lois provinciales concernant les enfants.

They did not do it the way we did it with respect to the stealing of children between boundaries, where we incorporated it into our provincial law as it deals with children.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

différente de celle que nous avons toujours adoptée ->

Date index: 2024-08-20
w