Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «différences demeurent néanmoins » (Français → Anglais) :

Des différences demeurent néanmoins dans leurs approches respectives de la protection des données, à l'origine de certaines controverses par le passé, lors de la négociation d'accords d'échange d'informations (par exemple, ceux sur le programme de surveillance du financement du terrorisme ou les données des dossiers passagers).

However, they still have different approaches in protecting personal data, leading to some controversy in the past when negotiating information exchange agreements (such as the Terrorist Finance Tracking Programme or Passenger Name Records).


Néanmoins, le chômage (7,8 % en mai 2017) et le chômage de longue durée (4 % en 2016) demeurent à un niveau élevé et les différences entre les États membres restent prononcées.

Nevertheless, unemployment (7.8% in May 2017) and long-term unemployment (4.0 % in 2016) remain at a high level and differences between Member States are still pronounced.


Des différences demeurent néanmoins dans leurs approches respectives de la protection des données, à l'origine de certaines controverses par le passé, lors de la négociation d'accords d'échange d'informations (tels que le programme de surveillance du financement du terrorisme, dit accord SWIFT, ou les données des dossiers passagers).

However, they still have different approaches in protecting data, leading to some controversy in the past when negotiating information exchange agreements (such as the Terrorist Finance Tracking Programme, so-called SWIFT agreement, or Passenger Name Records).


Par ailleurs, même s'il reste convaincu que les autorités compétentes des différents États membres et les professionnels de la santé demeurent des acteurs incontournables pour informer le public sur les médicaments, il estime néanmoins que les titulaires d'une autorisation de mise sur le marché sont une précieuse source d'information non publicitaire sur les médicaments.

He also points out that the national competent authorities and health professionals are still important sources of information on medicinal products for the general public, but he recognises that marketing authorisation holders also constitute a valuable source of non-promotional information about medicinal products.


Par ailleurs, même s'il reste convaincu que les autorités compétentes des différents États membres et les professionnels de la santé demeurent des acteurs incontournables pour informer le public sur les médicaments, il estime néanmoins que les titulaires d'une autorisation sont une précieuse source d'information non publicitaire sur les médicaments.

He also points out that the national competent authorities and health professionals are still important sources of information on medicinal products for the general public, but he recognises that marketing authorisation holders also constitute a valuable source of non-promotional information about medicinal products.


Néanmoins, les objectifs qui sont les leurs diffèrent et ils devraient par conséquent demeurer distincts et être dotés d'un éventail d'indicateurs différents.

On the other hand, the Scoreboards have different target addressees and hence should be kept separate and with different sets of indicators.


Malgré le fait que la Communauté européenne consacre des moyens considérables, via les fonds structurels notamment, à la suppression de ces différences et des inégalités dans les chances de développement entre les régions d’Europe, ces différences demeurent néanmoins.

Despite the fact that the Community, through the structural funds among others, injects considerable sums into combating the disparities between regional development opportunities in Europe, these disparities continue to exist.


8. observe, cependant, qu'une certaine confusion demeure parmi la population en ce qui concerne le champ précis des responsabilités du médiateur, puisque 75% des plaintes, environ, ne relèvent pas de son mandat; néanmoins, constate avec satisfaction que le médiateur, dans de tels cas, s'efforce d'aider les plaignants en les renvoyant à d'autres instances, en particulier la commission des pétitions ou les médiateurs nationaux et locaux, tout en continuant d'insister sur l'information correcte des citoyens par les ...[+++]

8. Notes, however, that there is still a level of confusion amongst the public regarding the precise scope of the Ombudsman's responsibility, since about 75% of the complaints fall outside his mandate; but notes with satisfaction that the Ombudsman tries in such cases to help the complainants by referring them to other bodies, in particular the Committee on Petitions or national and local ombudsmen, while continuing to stress the need for citizens to be kept properly informed through the various means mentioned above;


Néanmoins, des différences importantes demeurent entre l'UE et l'Australie sur la question de la ratification du protocole de Kyoto même sans les États-Unis.

Nevertheless, important differences remain between the EU and Australia on the question of ratifying the Kyoto Protocol even without the United States.


Néanmoins, le taux d'activité des femmes dans la plus grande partie de cette région demeure plus élevé que dans la Communauté, même si la différence apparaît bien moins importante qu'on ne l'affirme parfois.

Nevertheless, the rate of participation of women in the labour market in most parts of the regions remains higher than in the Community, although once the figures are put onto a comparable basis, the difference is much less than is sometimes claimed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

différences demeurent néanmoins ->

Date index: 2025-02-24
w