Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «difficile à laquelle nous ayons » (Français → Anglais) :

C'est d'ailleurs la raison pour laquelle nous ayons fait passer la période d'amortissement de 40 ans à 35 ans, puis à 30 ans et enfin à 25 ans.

The reduction of the amortization period from 40 years to 35 years to 30 years to 25 years is consistent with that.


Divers facteurs, comme le fait que nous imposions des sanctions, qu'une enquête policière soit en cours et que certaines sanctions moins sévères aient été imposées auparavant, ont contribué à la situation difficile dans laquelle nous nous trouvons.

The notion that we are imposing sanctions, that a police investigation is under way, that there were some modest sanctions imposed earlier, all of that does contribute to the difficult situation we find ourselves in.


C’est probablement la directive la plus difficile à laquelle nous ayons eu à faire face durant cette législature.

It was probably the most difficult directive we have had to deal with during this parliamentary term.


Il est difficilement imaginable que nous ayons à attendre six semaines que le Parlement se réunisse avant d’aider l’État concerné.

It is hard to imagine that we would wait six weeks for Parliament to convene before helping the relevant state.


Il convient de réfléchir à la situation difficile dans laquelle nous nous retrouverions sur les plans politique et moral si nous gardions le silence à propos de Guantanamo: nous ne pourrions plus garantir notre crédibilité dans nos négociations avec les États où nous nous efforçons de promouvoir les droits de l’homme.

It is worth considering the political and moral predicament in which we would find ourselves if we were to keep silent about Guantanamo, when we would no longer be able to maintain any credibility in our dealings with those states where we are trying to promote human rights.


Nous nous trouvons dans ce qu’il convient de nommer une période de réflexion, faisons-en une période durant laquelle nous ayons à cœur de reconsidérer, de remplacer, et non de nous contenter de régurgiter un document qui a déjà été rejeté de manière retentissante.

We are in a so-called period of reflection, let us make it a period in which to rethink, replace, and not just regurgitate a document which has already been resoundingly rejected.


Je pense que, compte tenu de l'évolution économique, de l'évolution démographique, de l'élargissement et d'une guerre potentielle, nous nous sommes tous retrouvés dans une situation très difficile dans laquelle il sera de plus en plus difficile d'obtenir des résultats satisfaisants, tels qu'une approche globale.

I think that, in the context of economic development, demographic developments, technological developments, enlargement, and a possible war, we have together ended up in a complicated situation in which the things we like, such as a comprehensive approach, will become increasingly difficult.


Si nous voulons vraiment la meilleure sécurité à laquelle nous ayons droit, je crois que c'est 24 $ par personne, alors je crois que nous devons intégrer un système et nous devons y avoir des personnes de type militaire ou policier.

If we really want the best security that we deserve for, I think it is $24 a person, then I think we need integrate a system and we need to have some military and/or police-type people involved in that.


C'est une décision très difficile à prendre qui reflète simplement la situation difficile dans laquelle nous nous trouvons en raison de l'augmentation substantielle des coûts.

It is a very difficult decision that is only reflective of the difficult situation we found ourselves in with the significant cost increases.


Les statistiques du fisc révèlent que, en 1995, la dernière année pour laquelle nous ayons des données, il y avait presque 3,4 millions de contribuables qui gagnaient moins de 17 000 $ par an ou qui se trouvaient à ce niveau de revenu.

Taxation statistics show us that in 1995, which is the year for the latest data, there were almost 3.4 million taxpayers earning less than $17,000 a year, or that were in this low income position.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

difficile à laquelle nous ayons ->

Date index: 2022-01-26
w