Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela devait avoir lieu en 2014.

Vertaling van "difficile si cela devait avoir " (Frans → Engels) :

Un objectif important de politique générale était la protection de la santé et de la sécurité dans les réserves, et c'est pour cela que la clause prévoit une exception précise voulant que même si un tribunal entendait lui reconnaître un effet dramatique, il lui faudrait s'abstenir si cela devait avoir pour effet de nuire à la protection de la salubrité de l'eau potable.

An important policy objective was to protect health and safety on reserves, so that clause has a specific exclusion to say that even if the court is to give it a very dramatic effect, the court is directed to not do so if it would have the effect of undermining the protection of the safety of drinking water.


Je crois qu'on a dit que cela devait avoir lieu d'ici deux ans, ou peut-être d'ici 2014.

I think they said within two years, or was it 2014?


Cela devait avoir lieu en 2014.

This was to take place in 2014.


Je prévois une discussion très longue et très difficile si cela devait avoir lieu.

I can foresee a very long and very difficult discussion if this is going to take place.


En conclusion, certains commentateurs ont affirmé que cela devait avoir infirmé la décision dans la cause d'IMS, si bien que la pratique d'IMS — Je regrette de vous interrompre, mais je voudrais qu'on aille de l'avant.

As a result of that, a number of commentators said this must have overruled the IMS decision, so IMS's practice— I don't want to cut you off, but I just want to keep going here.


Cela devait avoir lieu à Murdochville, en plein coeur de la Gaspésie.

This was supposed to occur in Murdochville, right in the heart of Gaspésie.


L’amendement que nous soumettrons demain au vote dit explicitement qu’une possibilité - non pas théorique, mais pratique - pourrait consister à modifier le texte et que, si cela devait avoir lieu, il faudrait un nouveau processus constitutionnel, qui pourrait également s’achever par un référendum.

The amendment that we shall put to the vote tomorrow explicitly states that one possibility – not a theoretical one, but a practical one – might be to change the text and that, if that were to happen, it would require a new constitutional process, which might also end with a referendum.


Quel sens cela aurait-il d’avoir une nature préservée, si cela devait avoir pour prix le malheur des hommes, en tout cas de la majorité d’entre eux, de ceux qui vivent de leur travail?

What sense would it make to have a preserved environment if the price was the misfortune of men, or at least the majority of them, those who live off their job?


Nous en avons discuté au sein de la commission. La majorité d’entre nous était cependant d’avis que nous devions entreprendre - même si cela devait être difficile - d’améliorer la position commune.

This was something we discussed in the committee, where a majority of us took the view that – even if it proved a wearisome exercise – we should attempt to make improvements to the Common Position.


En tant que femme politique, elle doit rappeler à ses fonctionnaires à quel point il serait difficile de revenir devant le Parlement dans un an, si un accident similaire, tout aussi dévastateur, devait avoir lieu. Il lui serait difficile de revenir si certaines des mesures qu'elles a proposées aujourd'hui ne dépassaient pas le stade des beaux discours et si elle n'avait pas eu la chance de les mettre en œuvre.

As a politician she needs to remind her officials how difficult it would be were she to have to come back to this Parliament in a year, were a similar incident, just as devastating, to take place, if some of the measures she has proposed today were simply still remaining as fine words and she had not had the chance to put them into practice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

difficile si cela devait avoir ->

Date index: 2024-09-11
w