Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "difficile de dire ici combien " (Frans → Engels) :

Et bien que beaucoup ne partagent pas mon avis, je voudrais dire ici combien j'ai admiré Angela Merkel pendant la crise des réfugiés.

And although many do not share my judgment, I would like to say here that I greatly admired Angela Merkel during the refugee crisis.


Il est difficile de dire ici combien de personnes viendraient au Canada, mais il est très simple de trouver combien s'y trouvent, car chaque réfugié s'inscrit auprès du HCR pour indiquer où il veut se réétablir.

With regard to the number, it's difficult to say at this end how many people would be coming to Canada, but it is a very simple matter to find out how many there are, because every refugee registers with UNHCR where he wants to resettle.


(RO) Je voudrais dire ici combien j’apprécie les efforts déployés au sein de la commission des affaires juridiques et le travail abattu par la rapporteure, et qui ont conduit à l’adoption de ce rapport.

(RO) I would like to express my appreciation of the efforts made within the Committee on Legal Affairs and of the work done by the rapporteur, which have led to the adoption of this report.


Il est très difficile de dire exactement combien le gouvernement dépense pour ses diverses initiatives multiculturelles.

It is very difficult to clearly identify the total dollar value of government expenditures on its various multiculturalism initiatives.


Il est difficile de dire exactement combien et avec quel type de concentration directe, mais une partie s’y applique clairement.

It is difficult to say exactly how much, and with what sort of direct focus, but one part of this is clearly relevant.


Je voudrais dire ici combien je suis heureux qu'après le terrible tremblement de terre qui a ébranlé la Turquie le 17 août dernier, la Commission ait réagi aussi rapidement.

At this point, I would like to express my satisfaction at the fact that the Commission reacted so promptly following the devastating earthquake which shook Turkey on 17 August.


Ainsi qu'on l'a déjà souligné, il est encore difficile de dire si les mesures arrêtées jusqu'ici par les États membres suffiront à garantir que les membres nationaux d'Eurojust reçoivent toutes les informations nécessaires à l'exercice de leurs fonctions et responsabilités.

As outlined above, it is currently not yet entirely clear whether the measures taken by Member States up to now will fully ensure that the Eurojust national members receive all the information which is needed to carry out their tasks and responsibilities.


Il est difficile de dire précisément combien on consacre aux enfants dans les écoles.

It is very difficult to pinpoint an amount that is spent on children in school.


Il est difficile de dire précisément combien de bateaux se dirigeaient vers le Canada, car bien franchement, ils peuvent en tout temps changer de cap et aller n'importe où ailleurs.

It is difficult to say exactly how many ships were destined to Canada because, quite frankly, they can just change course and go south, north, east or west at any time.


Il est très difficile de dire pendant combien de jours exactement on pourrait assurer l'approvisionnement en gaz; tout dépendrait des pannes.

It's very hard to say there is exactly these many days' coverage. It depends on what the outages are.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

difficile de dire ici combien ->

Date index: 2022-03-30
w