Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "difficile auquel nous " (Frans → Engels) :

Par le projet de loi C-20, le gouvernement fédéral veut veiller à ce que nous puissions faire face au problème le plus difficile auquel un pays peut être confronté: la possibilité de son propre éclatement.

With Bill C-20 the federal government wants to ensure that we can handle the most difficult issue a country could ever have to face: the possibility of its own breakup.


C'est là un dilemme difficile auquel nous sommes confrontés.

We are struggling with that difficult dilemma.


Le problème le plus difficile auquel nous faisons face, c'est de modifier la disposition d'esprit des propriétaires de petites entreprises et d'établir une position appropriée au chapitre de la propriété pour RoyNat.

Our biggest hurdle in achieving that is the mind set of the small business owners and the appropriate ownership position for RoyNat.


L'élément le plus difficile auquel nous sommes confrontés après qu'un enfant, un ami ou un parent se soit enlevé la vie est probablement le sentiment d'incrédulité devant le fait qu'une personne se soit sentie si seule avec sa douleur et sa souffrance que l'unique façon pour elle de s'en sortir était de mettre fin à ses jours.

Probably the hardest issue to confront after a child, a friend, or a parent has taken his or her own life is the feeling of disbelief that a person could feel so terribly alone with their pain and suffering that the only way out is ending their life.


Le problème le plus pénible et le plus difficile auquel nous sommes confrontés est la crise économique.

The most painful and most difficult question facing us is the economic crisis.


C’est donc un exercice un peu difficile auquel nous nous livrons aujourd’hui, mais c’est aussi une occasion pour nous de réaffirmer nos priorités en cette fin de législature.

Today’s task is therefore a difficult one, but it is an opportunity for us to reaffirm our priorities as we reach the end of this parliamentary term.


Nous avons un mandat démocratique qui nous a été confié par nos concitoyens. Nous ne pouvons pas leur faire défaut face à ce problème, le plus grave auquel soit confrontée aujourd’hui la communauté mondiale, même et surtout si les décisions que nous devons prendre sont extrêmement difficiles.

We have a democratic mandate from our citizens and on this, the most pressing issue facing the world community today, we cannot be found wanting even when, or especially when, the decisions before us are extremely challenging.


Le jour où le Congrès, à savoir le Sénat et la Chambre, conférera ou non à l'administration américaine l'autorité de négocier à la fois sur les plans multilatéral et bilatéral, nous verrons si, effectivement, la politique américaine continue de pratiquer un libéralisme commercial, certes ponctué ici et là de dérogations, comme à l'accoutumée, afin de protéger les intérêts des États-Unis, ou si, au contraire, nous connaîtrons, une fois encore, des moments beaucoup plus difficiles, auquel cas nos pro ...[+++]

When Congress, namely the Senate and the House, decides to grant the American Administration the authority to negotiate both multilaterally and bilaterally, we will see, essentially, whether American policy continues to practice trade liberalism, which has, admittedly, occasionally deviated from the accepted path, as usual, to protect United States’ interests, or if, on the other hand, we shall again experience much more testing times, in which case our own options will certainly be reviewed very carefully.


Nous y sommes prêts, qu’il s’agisse de la charte des droits fondamentaux, dont le travail a commencé, qu’il s’agisse de la PESC et des conséquences institutionnelles des négociations qui ont lieu sur la politique de la défense, ou qu’il s’agisse aussi d’un sujet extrêmement difficile auquel nous continuons de travailler, celui de la réorganisation des Traités.

We are ready for it, whether it is a matter of the Charter of Fundamental Rights, on which work has started, the CFSP and the consequences for the institutions of the current defence policy negotiations, or an extremely difficult subject on which we are continuing to work: reorganisation of the Treaties.


Nous travaillons à l'heure actuelle sur un guide difficile, auquel il a été fait allusion la semaine dernière : un guide de bonnes pratiques sur la façon d'interpréter et d'appliquer l'alinéa 13b) de la convention de La Haye sur l'enlèvement, à savoir exposer l'enfant à un risque grave ou une situation intolérable.

Now, we're working on a difficult one, which was alluded to last week: a guide to good practice on the way to interpret and apply Article 13(b) of the Hague Abductions Convention, which is the grave risk of harm to the child or intolerable situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

difficile auquel nous ->

Date index: 2024-09-02
w