Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dicter lui-même comment " (Frans → Engels) :

Dans le cadre du présent livre vert, la Commission s’intéresse à trois questions générales concernant les normes de commercialisation: comment développer les éléments obligatoires des normes de commercialisation de l’Union européenne; est-il possible d’étendre l’utilisation de mentions facultatives (également appelées «mentions réservées»); quelles sont les possibilités en matière de simplification du processus d’établissement des normes lui-même?

In this Green Paper, the Commission is consulting on three general issues relating to marketing standards: how the obligatory parts of EU marketing standards should be developed; whether the use of optional terms (also called ‘reserved’ terms) could be expanded; and what the options are for simplifying the rulemaking process itself.


Cependant, il ne s’agit pas d’une matière transfrontalière. Au contraire, chaque État membre doit décider lui-même comment il souhaite concevoir sa politique à destination des petites entreprises.

On the contrary, each Member State must decide for itself how it wishes to design its small enterprises policy.


Cependant, il ne s’agit pas d’une matière transfrontalière. Au contraire, chaque État membre doit décider lui-même comment il souhaite concevoir sa politique à destination des petites entreprises.

On the contrary, each Member State must decide for itself how it wishes to design its small enterprises policy.


Après tout, chaque Européen peut constater aujourd’hui par lui-même comment l’Union nie ses propres principes en offrant à un pays non européen, en l’occurrence la Turquie, la perspective d’adhérer à l’UE, alors que les forces armées de ce pays occupent une partie du territoire d’un État membre actuel, à savoir Chypre.

After all, today, every European can see for himself how the Union denies its own principles by giving a non-European country, in this case Turkey, a prospect of joining the EU, while that state’s armed forces are occupying part of the territory of a current Member State, Cyprus.


9.52 Le SSP devrait décrire dans le détail comment traiter les déclarations de sûreté (DoS) demandées par une installation portuaire, et les circonstances dans lesquelles le navire lui-même devrait demander une DoS.

9.52 The SSP should detail how requests for Declarations of Security from a port facility will be handled and the circumstances under which the ship itself should request a DoS.


L'un d'eux est bien sûr la transparence dans certains aspects que le président de la Banque centrale a lui-même commentés.

One of them is clearly the issue of transparency in some areas that the President of the Central Bank himself has already mentioned.


Sans doute la déception la plus vive est-elle ressentie par le Conseil mais il ne doit vraiment s'en prendre qu'à lui-même ; peut-être même l'a-t-il sciemment provoquée car comment comprendre autrement le projet du Conseil - augmentation maximale de 3,5 % en matière de paiements ?

No doubt it is the Council that has been left most disappointed, but it has absolutely no one but itself to blame for this, indeed it probably deliberately provoked it. How else are we to interpret the Council’s proposal that payments should be increased by a maximum of 3.5%?


Les entreprises sont confrontées à des questions épineuses: comment identifier les circonstances dans lesquelles leur domaine de responsabilité se distingue de celui des gouvernements, comment surveiller le respect de leurs valeurs fondamentales par leurs partenaires commerciaux, quelles doivent être leur approche et leur méthode de travail dans des pays où les droits de l'homme sont fréquemment bafoués- L'Union européenne même a l'obligation, dans le cadre de sa politique de coopération, de veiller au respect des normes de travail, d ...[+++]

Companies face challenging questions, including how to identify where their areas of responsibility lie as distinct from those of governments, how to monitor whether their business partners are complying with their core values, and how to approach and operate in countries where human rights violations are widespread. The European Union itself has an obligation in the framework of its Co-operation policy to ensure the respect of labour standards, environmental protection and human rights and is confronted with the challenge of ensuring a full coherence between its development policy, its trade policy and its strategy for the development of the private sector in the de ...[+++]


- Comment gérer la procédure d'appel et la contestation par un demandeur du rejet au titre de la Convention de Genève même si une protection subsidiaire lui a été reconnue -

- How should the appeal procedure and the procedure for objections by the applicant if his request under the Geneva Convention is rejected be handled, even where subsidiary protection is granted-


Il estime néanmoins que l'article 8, paragraphe 3, ne suffit pas par lui-même — c'est-à-dire sans les modifications suggérées dans le présent avis — à assurer un niveau de protection des données à caractère personnel qui soit au moins égal à celui qui est apporté par le règlement (CE) no 45/2001: on pourrait en effet penser que cette disposition n'est applicable que lorsque la proposition ne précise pas comment il faut appliquer les exigences en matière de protection des données dans le cadre des enquêtes de l'OLAF.

However, the EDPS considers that Article 8.3 on its own, i.e. without the amendments suggested in this Opinion, is not sufficient to ensure a level of protection of personal data at least equal to that provided under Regulation (EC) No 45/2001. Article 8. 3 by itself is not enough because it could be understood that it is only relevant whenever the Proposal does not specify how the data protection requirements apply in the context of OLAF investigations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dicter lui-même comment ->

Date index: 2025-04-06
w