Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dictature communiste liu xiaobo était » (Français → Anglais) :

Liu Xiaobo était un des auteurs de la Chartre 08, qui appelait pour des réformes démocratiques pacifiques et le respect de l'Etat de droit en Chine.

Liu Xiaobo was one of the authors of Charter 08, calling for peaceful democratic reform and rule of law in China.


En 1989, lorsque mon pays a finalement renversé la dictature communiste, Liu Xiaobo était en train de manifester sur la place Tian’anmen, réclamant précisément les libertés démocratiques dont bénéficieraient peu après pratiquement l’ensemble des citoyens européens.

In 1989, when my country finally defeated the communist dictatorship, Liu Xiaobo was protesting in Tiananmen Square, demanding exactly the democratic freedoms which were shortly to be enjoyed by almost the whole of Europe.


Il est membre du Parti communiste et on se serait attendu à ce qu'il prenne la défense d'un autre écrivain qui, comme lui, a reçu le prix Nobel, Liu Xiaobo.

He is a communist party member, and it was felt at that time that he should at least speak out for his fellow writer who has won a Nobel Prize laureate, Liu Xiaobo.


Le fauteuil vide qui était réservé à Liu Xiaobo en disait long sur le manque d'engagement à l'égard des droits de la personne qui persiste encore au XXIe siècle dans certaines parties du monde.

The empty chair for Liu Xiaobo spoke volumes about the lacking commitment some of the world still has to human rights in the 21st century.


La faute de Liu Xiaobo a été d'exprimer une opinion, ce que permet, il me semble, la constitution de la Chine, mais c'est une opinion que le régime communiste n'a pas appréciée.

Liu Xiaobo's sin was to express an opinion I believe guaranteed by the constitution of China, an opinion the communist regime did not like.


– (RO) Madame la Présidente, il y a dix mois, au sein de cette Assemblée, j’ai déclaré que la condamnation de Liu Xiaobo à onze ans d’emprisonnement par le gouvernement chinois pour avoir simplement exprimé ses opinions était symptomatique de la volonté des autorités chinoises d’intensifier leur campagne contre les défenseurs des droits de l’homme.

– (RO) Madam President, ten months ago in this House, I was saying that the 11-year prison sentence given to Liu Xiaobo by the Chinese Government simply for expressing his views was symptomatic of the Chinese authorities stepping up their campaign against human rights activists.


À cette fin, il faudra que la Chine se demande pourquoi, par exemple, elle a réagi à la récente libération d’Aung San Suu Kyi en disant d’elle qu’elle était une figure politique importante, alors qu’elle n’admet pas le fait que bon nombre de personnes à travers le monde voient aussi en Liu Xiaobo une figure politique importante.

For this to be achieved, China will have to ask itself why, for example, it responded to the recent release of Aung San Suu Kyi by calling her an important political figure, even though it does not recognise that many people across the world believe that Liu Xiaobo, too, is an important political figure.


Si la situation était critique sous la dictature communiste, elle est encor pire sous la dictature de la mafia.

Things were bad under the Communist dictatorship, but the situation is infinitely worse under the mafia dictatorship.


- (ET) Monsieur le Président, la formidable victoire du peuple ukrainien peut être considérée comme la conséquence de leur décision de ne plus tolérer la pseudo-démocratie qui prévaut dans de très nombreuses régions autrefois dirigées par des dictatures communistes, et qui était devenue une réalité quasiment acceptée au plan international.

– (ET) Mr President, the Ukrainian people’s greatest victory may be considered to be their decision to no longer tolerate the pseudo-democracy that is rife in so many areas formerly ruled by communist dictatorships, and which had almost become an internationally accepted reality.


Le succès de cette politique essentiellement "ordo-libérale" est illustré par le fait que, dans la partie non libre de l'Allemagne et dans les autres pays courbés sous le joug de la dictature communiste, le Deutsche Mark était considéré non seulement comme un symbole de la liberté, mais également comme un modèle de fiabilité monétaire.

The success of this essentially ordo-liberal policy can be seen from the fact that, in the part of Germany that had not won freedom and in the other countries bent under the yoke of the communist dictatorship, the German Mark was seen not only as a symbol of freedom but also as a model of monetary reliability.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dictature communiste liu xiaobo était ->

Date index: 2023-01-20
w