Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diagnostic superficiel car nous risquerions " (Frans → Engels) :

Évitons de prendre des décisions sans d'abord avoir effectué les analyses appropriées et sans vraiment savoir de quoi nous parlons, car nous risquerions simplement de faire perdre confiance au public plutôt que de le rassurer.

Let's not make a decision without appropriate analysis and without really understanding what we're talking about here, because that will simply erode public confidence, not make it better.


Je ne peux pas vous dire que nous le ferions, car nous risquerions de voir notre concurrent intervenir et prendre ce contrat sans raison.

I can't answer that we would do that, because we may put ourselves in a position where our competitor may step in and take this contract for no reason.


Nous ne devrions pas nous offrir le luxe d’un diagnostic superficiel, car nous risquerions de prendre des mesures inappropriées.

We should not allow ourselves the luxury of superficial diagnosis, since that could lead to mistaken policies.


Nous ne devrions pas nous offrir le luxe d’un diagnostic superficiel, car nous risquerions de prendre des mesures inappropriées.

We should not allow ourselves the luxury of superficial diagnosis, since that could lead to mistaken policies.


D’abord, si nous maintenons que les logiciels ne peuvent pas être brevetés, nous devons veiller à ne pas étendre le champ d’application, car nous risquerions alors de nous contredire.

Firstly, if we maintain that software cannot be patented, we must be careful not to extend the scope, because by doing so we would risk contradicting ourselves.


Il s’agit d’une question extrêmement controversée, que nous devrions peut-être examiner en détail, plutôt que superficiellement, car ce que les interventions ont finalement révélé aujourd’hui, c’est que le modèle actuel de la PCP est erroné et que le modèle méditerranéen existant est celui qui pourrait finalement être adopté.

This is a highly controversial issue which we should perhaps examine in depth rather than superficially, since what has finally come to light today, after the speeches we have heard, is that the current CFP model is misguided, and the existing Mediterranean model is the one which may eventually come to be adopted.


J’estime également que nous devrons veiller à éviter une inflation dans le recours à la coordination ouverte et à ne pas fixer des objectifs et des quotas européens communs sur tout et sur rien, car nous risquerions alors de détruire ce qui est une bonne idée.

I also think we must take care that open coordination is not used out of all proportion and that we do not set common European objectives and quotas for everything under the sun.


Nous ne pouvons laisser la colère et la peur nous pousser à prendre des initiatives précipitées, car nous risquerions de détruire les valeurs que nous cherchons à protéger.

We cannot allow anger and fear to lead us blindly into overly hasty initiatives or else we risk destroying the very values that we seek to protect.


Nous ne pouvons pas garder le nombre maximal d'employés, car nous risquerions de gaspiller l'argent des contribuables et le temps de ces employés.

We cannot staff to the maximum or we would be wasting taxpayers' money and employees' time, nor can we staff to the minimum.


Nous avons 13 équipes communautaires de traitement des jeunes et un centre d'excellence où les jeunes peuvent se rendre pour obtenir un diagnostic précis, car cela a trait au trouble des conduites.

We have 13 community youth treatment teams and a centre of excellence where youth go if they need a particular diagnosis, because this relates to conduct disorder.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

diagnostic superficiel car nous risquerions ->

Date index: 2021-01-06
w