Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devront-ils perdre encore " (Frans → Engels) :

RMG devrait perdre encore plus de parts de marché au profit de ses concurrents au cours des prochaines années.

RMG expects to lose even more market shares to its competitors in the coming years.


Nous ne pouvons pas nous permettre de perdre encore 25 ans.

We cannot afford to lose another 25 years.


C’est pourquoi nous invitons d’urgence la Commission à prendre des mesures au lieu de perdre encore du temps et risquer de se trouver, à partir du 1er janvier 2012, dans une situation qui ne satisfera personne.

For this reason, we are urgently calling on the Commission to take action, rather than wasting even more time risking a situation that will satisfy no one from 1 January 2012 onwards.


En ne le faisant pas, nous pourrions perdre encore dix ans, subir un arrêt de croissance durable et connaître un taux de chômage massif.

Not doing this may lead to another lost decade, a lasting halt to growth and mass unemployment.


Je pense que les collègues qui en feront partie ne devront pas perdre de vue qu’il s’agit d’un pays désertique, riche en dépôts de phosphate, et devront envisager chaque aspect du problème avec les représentants du Front Polisario, du gouvernement marocain et des deux autres pays frontaliers, en particulier l’Algérie.

I feel that those Members taking part should not lose sight of the fact that this is a desert land, which is rich in phosphate deposits, and should broach every aspect of the problem with representatives of the Polisario Front, the Moroccan Government, and the two other countries sharing its borders, especially Algeria.


Les négociations relatives à la conclusion d’un accord de partenariat économique entre la CE et la CDAA devront aborder les questions que soulève la coexistence de l’ACDC et du futur APE, sans perdre de vue que l’APE a pour objet d’instaurer un marché régional des biens et des services plus prévisible et fondé sur des règles, en vue de favoriser l’intégration régionale, d’harmoniser les règles commerciales au sein de la région et vis-à-vis de la CE et d’instaurer un cadre commercial simple entre ...[+++]

The EC-SADC EPA negotiations will have to address questions raised by the coexistence of the TDCA and the future EPA, bearing in mind that the EPA objectives are to develop a more predictable and rules-based regional market for goods and services, with a view to fostering regional integration, to harmonise trade rules within the region and vis-à-vis the EC and to create a simple trading framework between the countries in Southern Africa and with the EC.


Cette proposition s’appuie sur la conviction que l’on pourrait ainsi renforcer la légitimité démocratique de l’Union et répondre à la crainte de voir les Parlements nationaux perdre encore davantage de leur influence sur le processus de décision au niveau européen et sur l’évolution de la construction européenne.

The proposal is based on the conviction that this could strengthen the democratic legitimacy of the Union and respond to the concern among national parliaments that their influence over the decision-making process at European level and developments in European integration is being further reduced.


Les barrières culturelles ne s'effacent pas aisément et, malgré l'évolution positive de ces dernières années, ces programmes devront être maintenus encore un certain temps.

Cultural barriers are difficult to erase and, in spite of the positive evolution of recent years, programmes need to continue for longer.


* Les autres politiques communautaires qui contribuent, chacune à leur façon, à la compétitivité de l'industrie devront également être mobilisées sans perdre de vue leurs propres objectifs.

* Other Community policies which contribute in their own way to the competitiveness of industry must also be mobilised, without losing sight of their own objectives.


(7) considérant que la Communauté et les différents États membres sont parties contractantes à la convention CEE-ONU sur la pollution transfrontière à longue distance; que le deuxième protocole CEE-ONU sur la pollution transfrontière par le dioxyde de soufre prévoit que les parties contractantes devraient réduire les émissions de dioxyde de soufre conformément à la réduction de 30 % spécifiée dans le premier protocole ou au-delà de celle-ci; que le deuxième protocole CEE-ONU repose sur l'hypothèse que les charges et niveaux critiques continueront d'être dépassés dans certaines zones sensibles; que d'autres mesures visant à réduire les émissions de dioxyde de soufre devront ...[+++]re prises si l'on veut respecter les objectifs fixés dans le cinquième programme d'action en matière d'environnement; que les parties contractantes devraient dès lors réduire encore notablement les émissions de dioxyde de soufre;

(7) Whereas the Community and the individual Member States are Contracting Parties to the UN-ECE Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution; whereas the second UN-ECE Protocol on transboundary pollution by sulphur dioxide foresees that the Contracting Parties should reduce sulphur dioxide emissions in line with or beyond the 30 % reduction specified in the first Protocol and whereas the second UN-ECE Protocol is based on the premise that critical loads and levels will continue to be exceeded in some sensitive areas; whereas further measures to reduce sulphur dioxide emissions will still be required if the objectives in the Fi ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devront-ils perdre encore ->

Date index: 2022-06-07
w