Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devront faire face encore longtemps " (Frans → Engels) :

Toutes les régions du monde (y compris l'UE) devront faire face à de graves conséquences pour leurs économies et écosystèmes.

All regions in the world – including the EU – will face serious consequences for their economies and ecosystems.


Pour progresser dans la réalisation des objectifs Europe 2020 en matière d'emploi, d'inclusion sociale et d'enseignement, les États membres possédant des populations Roms importantes devront faire face aux défis liés à leur intégration, mis en lumière dans le semestre européen 2012.

To make progress towards the Europe 2020 employment, social inclusion and education targets, Member States with larger Roma populations will have to tackle the challenges of Roma inclusion highlighted in the 2012 European Semester.


Ce rapport donne également l'opportunité de s'interroger sur une vision à plus long terme des défis auxquels la Communauté et les Etats membres devront faire face dans les années à venir.

This report is also an opportunity for reflection on the longer-term challenges facing the Community and the Member States.


Si cela ne se fait pas, les éleveurs de l’Union européenne devront faire face encore longtemps à l’augmentation des cours, de la volatilité et de l’incertitude.

If this does not happen, livestock producers across the European Union will have to cope with rising prices, volatility and uncertainty for a long time to come.


Si cela ne se fait pas, les éleveurs de l’Union européenne devront faire face encore longtemps à l’augmentation des cours, de la volatilité et de l’incertitude.

If this does not happen, livestock producers across the European Union will have to cope with rising prices, volatility and uncertainty for a long time to come.


55. est d'avis que l'industrie de défense dans l'Union doit maintenir un haut degré d'innovation aussi bien dans ses aspects militaires que civils, afin de répondre à l'ensemble des menaces et défis auxquels les États-membres et l'Union devront faire face dans les prochaines années, en s'appuyant pour cela sur les avancées technologiques les plus prometteuses, qu'elles soient spécifiquement conçues pour la défense ou pour des applications civiles;

55. Believes that the EU defence industry should maintain a high level of innovation in both military and civilian terms, in order to respond to all the threats and challenges the Member States and the EU will have to face in the years to come by making use of the most promising technological advances, whether developed specifically for defence or for civilian purposes;


Cependant, c’est précisément cette impunité que nous ne pouvons plus tolérer, car les victimes et leurs familles luttent depuis longtemps pour obtenir un procès au cours duquel les despotes devront faire face à leurs responsabilités.

That is the very thing we can no longer accept, however, because the victims and their families have been fighting for a long time for a trial at which the despots will have to face up to their responsibility.


Elles doivent également répondre à la demande croissante d’emplois de qualité liée aux préférences personnelles des travailleurs et aux changements qui affectent la famille, et elles devront faire face au vieillissement de la main-d’œuvre et à la diminution du nombre de jeunes travailleurs.

They must also respond to the increasing demand for job quality which is related to workers' personal preferences and family changes, and they will have to cope with an ageing workforce and fewer young recruits.


Par conséquent, ces entreprises seront contraintes de s'adapter à des critères de réception plus sévères que les critères actuels et, partant, devront faire face à des coûts de production qu'elles ne peuvent supporter, ou bien diminuer leur production, ou encore limiter leur chiffre d'affaires au marché national.

As a result, these businesses will be forced to meet approval requirements which are stricter than the current ones, and therefore to incur production costs which are unsustainable for them, or they will be forced to decrease their production or, worse still, to restrict their turnover to the national market.


Moderniser la formation initiale et continue des enseignants et des formateurs, afin que leurs qualifications répondent à l'évolution effective et prévisible de la société, et qu'elle soient adaptées aux besoins des différents groupes concernés (jeunes de tous âges au stade de l'éducation et de la formation initiale, et adultes d'âge très varié; personnes éprouvant des difficultés à apprendre ou souffrant de problèmes personnels ou sociaux, etc.), tel est l'un des défis majeurs auxquels les systèmes d'éducation devront faire face au cours des dix prochaines années.

Upgrading the initial and in-service training of teachers and trainers so that their skills respond both to the changes in society and expectations, and to the varied groups involved (all ages of young people in initial education and training, and a wide spectrum of ages of adults; people with specific learning difficulties, and with personal or societal difficulties; etc.) is a major challenge to the education systems over the next 10 years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devront faire face encore longtemps ->

Date index: 2021-02-15
w