Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devront alors également " (Frans → Engels) :

Elle peut également servir à contrôler la santé de patients, qui devront alors porter des bracelets adaptés, ou encore à aider des parents à suivre leur progéniture à la trace sur d'immenses paquebots pouvant transporter des milliers de passagers et de membres d'équipage.

The technology can also be used to monitor the health of patients requesting to wear special bracelets, or help parents keep track of the location of their children on large cruise ships, which can carry thousands of passengers and crew.


Deuxièmement, en ce qui concerne la culture ou tous les domaines subventionnés, l'ALENA n'exige pas l'application des règles du traitement national aux subventions, alors que l'AMI l'exige. Il en résulte que les subventions gouvernementales accordées aux communautés culturelles et artistiques devront être supprimées ou mises également à la disposition des sociétés étrangères.

Second, with regard to culture, or for that matter anything else that requires a subsidy itself, NAFTA does not require that national treatment rules be applied to subsidies, but this is the case under the MAI. As a result of that, it means that many government subsidies that we have that go towards the cultural communities and the arts communities would be struck down or would have to be made available equally to foreign-based corporations at the same time.


Si on doit à l'avenir se fier davantage aux mesures économiques et aux ententes volontaires qu'aux outils réglementaires habituels, les organismes gouvernementaux devront alors également faire preuve d'ouverture dans leur façon d'analyser l'efficacité de ces instruments, tant sur le plan du coût que du rendement.

If there's going to be increasing reliance on economic measures and voluntary agreements and not on the normal regulatory tools, then it's incumbent upon agencies to also be forthcoming in the way they analyze the efficacy of those instruments to deliver, both on cost and in how they deliver.


Cependant, en raison de cette ségrégation professionnelle, elles risquent d’être doublement touchées dans les prochains mois: les femmes employées dans ces secteurs risquent de subir des destructions d’emplois, et celles qui bénéficient de ces services devront alors sacrifier leur propre emploi pour les assurer (garde d’enfants notamment, mais également aide aux personnes âgées, soutien scolaire, etc.).

However, this occupational gender segregation means they may suffer a double blow in the coming months: women working in the above-mentioned sectors are likely to lose their jobs, and those who benefitted from the services in question (especially childcare but also care for the elderly, learning support, etc.) may have to quit employment to assume those tasks themselves.


Nous voulons également dire clairement que nous ne pouvons pas attendre cette reconnaissance jusqu’à la fin d’un processus de quinze ans; elle doit survenir immédiatement, au cours de la première ou de la deuxième année, et si le protocole dont parle M. Brok n’est pas mis en œuvre, autrement dit si Chypre n’est pas reconnue, les négociations d’adhésion devront alors être suspendues.

We also want to make it clear that we cannot wait until the end of a fifteen-year process for it; it must happen at once, at some point in the first or second year, and if the protocol to which Mr Brok referred is not put into effect, which means that Cyprus is not recognised, then the accession negotiations will have to be suspended.


Ce ne peut être là notre intention, Madame la Commissaire, et je dirais également au Conseil - qui n’est pas là pour l’instant - que les budgets dans cette matière doivent être réduits en termes absolus, tout simplement parce que les régions de l’Objectif 2 actuelles devront alors tout à coup payer le prix d’un manque de solidarité européenne.

Surely it cannot be the intention, Commissioner, and I would also say to the Council – not currently present – that the budgets in this area need to be reduced in absolute terms, simply because the current ‘Objective 2’ regions then have to suddenly pay the price for a lack of European solidarity


Le principal défi ici, à mon sens, est que l'on ne précise pas sur quoi porteront ces effets, alors que l'article commence par dire que les effets devront assurer un niveau de protection égal ou supérieur pour l'environnement et la santé humaine.

The main challenge there, in my view, is that it doesn't say on what, whereas the clause starts out saying the effects would provide an equal or superior level of protection in the environment and human health.


Je tiens également à préciser qu’il est extrêmement important que les commissions de l’environnement et de l’agriculture soient consultées. Cela dit, si l’on veut que l’objectif concernant les énergies renouvelables soit un succès, alors les autres commissions devront également prendre en compte ces questions.

I would also like to mention that it is extremely important that the Committees on the Environment and Agriculture were consulted but, if the objective of renewables is to be successful, then other committees should also take these questions on board. As long as it is just the Committee on Energy, the goals will not be achieved.


Au sein de notre groupe, nous avons également décidé que des observateurs devront être envoyés dès que possible au Parlement européen par les pays avec lesquels ces traités auront été signés. Ces observateurs transmettront alors les informations dans leurs pays jusqu'aux élections européennes, après lesquelles des représentants de ces pays siégeront de plein droit au Parlement européen.

Our Group has decided that observers should be sent as soon as possible to the European Parliament from the countries with which the treaties are to be signed – observers who would pass on information to these countries until the European elections, when representatives from these countries will sit as equals in the European Parliament.


Or, des coûts très importants sont également notés du côté de l'aide sociale et le désinvestissement financier du gouvernement dans l'enseignement universitaire fera croître le nombre de personnes qui devront avoir recours à l'aide sociale à moyen et à long terme (1555) En effet, selon Statistique Canada, 52,5 p. 100 des bénéficiaires de l'aide sociale, en 1986-1987, n'avaient complété que des études secondaires partielles, alors que les titulaires ...[+++]

There is also a very significant cost in terms of social assistance, and the government's disinvestment in funding for university education will increase the number of people who will need social assistance later on (1555) According to Statistics Canada, in 1986-87, 52.2 per cent of welfare recipients were people who had only partially completed their high school studies, whereas 2.4 per cent were university graduates.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devront alors également ->

Date index: 2022-01-24
w