Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devront adapter très » (Français → Anglais) :

Cela signifie que tous les demandeurs, les autorités des États membres qui évaluent les substances et l'Autorité européenne de sécurité des aliments devront adapter très rapidement leurs procédures, et que de nouvelles données pourraient devoir être demandées et produites.

This means that all the applicants, Member State authorities evaluating the substances, and the European Food Safety Authority will need to adapt very quickly their procedures and new data may need to be requested and produced.


Si le passage à une économie verte et efficace dans l’utilisation des ressources profitera d’abord essentiellement aux travailleurs très qualifiés, il conduira à une modernisation et à une pérennisation du secteur manufacturier et des services, qui fourniront, à terme, des emplois à des travailleurs moyennement qualifiés; les travailleurs moins qualifiés et les travailleurs âgés, eux, devront s’adapter.

If the transition towards a green and resource efficient economy will initially benefit mainly high-skilled workers, the upgraded and sustainable manufacturing and services are likely in due course to provide a number of medium-skilled jobs, while lower skilled and older workers will need to adapt.


Deuxièmement, les provinces et les territoires savent très bien qu'ils devront être plus novateurs, et qu'ils devront adapter leurs systèmes aux besoins de leurs citoyens.

Second, the provinces and territories are keenly aware of the fact that they will need to be more innovative. They realize that they need to adapt the system in their jurisdictions to the needs of their citizens, and that the emergency room is not always the band-aid solution.


Comme la majeure partie des produits agroalimentaires costaricains entrent au Canada en franchise de douane ou sont passibles de droits de douane très faibles—90 p. 100 de ces exportations entrent au Canada en franchise de douane—, les dispositions concernant ces produits sont telles que ce sont surtout les Costaricains qui devront s'y adapter.

As the majority of Costa Rican agrifood products already enter Canada duty free or at a low rate of duty—in fact, 90% of their exports to Canada enter duty free—the agrifood provisions really mean that a lot of the adjustment will have to be borne by the Costa Ricans.


Les effets du changement climatique étant très spécifiques et très variés d'un bout à l'autre du territoire de l'Union européenne, ces mesures d'adaptation devront être prises à tous les niveaux, c'est-à-dire local, régional et national.

In view of the specific and wide ranging nature of climate change impacts on the EU territory, adaptation measures need to be taken at all levels, from local to regional and national levels.


Le nombre de sept juges semble également adéquat pour garantir un fonctionnement harmonieux en cas d'absence ou de maladie des juges et, d'une façon générale, au regard des tâches à effectuer et du nombre d'affaires que devra très probablement traiter le Tribunal dans sa première phase d'activité. En application de l'article 225A, cinquième alinéa, du traité CE, les juges seront chargés d'établir le règlement de procédures du Tribunal; une pratique commune devra être développée en application du règlement adopté et les adaptations nécessaires devront ...[+++]

This number would also guarantee a smoothly operating jurisdiction in case of leave or sickness of judges and in general seems to be the number appropriate to the tasks to be carried out and the workload to be expected in the initial phase of the Community Patent Court. The judges will, according to Article 225a(5) of the EC Treaty, have to establish the Rules of Procedure of the Community Patent Court; a common practice under the adopted Rules of Procedure will have to be developed, and necessary adaptations in the light of experience be considered.


Certes, d'aucuns formulent des prévisions très inquiétantes quant aux conséquences des changements climatiques pour l'Arctique canadien, mais nous nous employons activement, avec les parties prenantes canadiennes et nos voisins du Conseil de l'Arctique, à mettre en place des programmes adéquats pour assurer la protection des espèces en danger et des espèces qui devront s'adapter aux nouvelles conditions climatiques.

Again, we are aware of dire projections with regard to climate change in the Canadian Arctic, and we are working with both Canadian stakeholders and our neighbours on the Arctic Council to ensure that species at risk, species that face adaptation to changing realities, are protected, and where necessary recovery programs are put into place.


Le nombre de sept juges semble également adéquat pour garantir un fonctionnement harmonieux en cas d'absence ou de maladie des juges et, d'une façon générale, au regard des tâches à effectuer et du nombre d'affaires que devra très probablement traiter le Tribunal dans sa première phase d'activité. En application de l'article 225A, cinquième alinéa, du traité CE, les juges seront chargés d'établir le règlement de procédures du Tribunal; une pratique commune devra être développée en application du règlement adopté et les adaptations nécessaires devront ...[+++]

This number would also guarantee a smoothly operating jurisdiction in case of leave or sickness of judges and in general seems to be the number appropriate to the tasks to be carried out and the workload to be expected in the initial phase of the Community Patent Court. The judges will, according to Article 225a(5) of the EC Treaty, have to establish the Rules of Procedure of the Community Patent Court; a common practice under the adopted Rules of Procedure will have to be developed, and necessary adaptations in the light of experience be considered.


Tant que ces derniers feront pousser des céréales, elles savent qu'ils devront les expédier et elles continueront de nous saigner à blanc autant qu'elles le peuvent (1350) Le ministre des Transports a ajouté que la situation était très difficile, que tout le monde avait sa part de responsabilité dans le problème et que le problème ne résidait pas simplement dans l'incapacité de s'adapter à l'évolution de la technologie ou des condi ...[+++]

As long as the farmer grows the grain they know they have to ship it and they will continue to bleed us dry for as much as they possibly can (1350) The transport minister went on to explain that this is a bleak picture, everyone shares in the problem, not just in the failure to respond to changing technology or economic conditions.


Cependant, comme la période d'adaptation est très longue, les pays du G20 ont convenu que les banques devront respecter les nouvelles exigences dès qu'il leur sera raisonnablement possible de le faire, et les banques canadiennes suivront cette consigne.

However, because the transition period is so long, G20 countries agreed that if banks are able to do so, they should meet the requirements as soon as reasonably possible. This is the case in Canada.


w