Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrons vous poser " (Frans → Engels) :

C'est la raison pour laquelle j'ai posé cette question, mais si vous n'êtes pas sûr de la situation, je suppose que nous devrons poser la question à Postes Canada.

That was the reason for the question, but if you're not sure of the situation, I guess it's something we would have to inquire about with Canada Post.


Ensuite, lorsque la sonnerie retentira, vers 17 h 15, nous devrons aller voter. Si vous avez une question, je vous laisserai volontiers la poser, mais je ne vous accorderai probablement pas cinq minutes complètes.

If you have a question, I'd be happy to let you pose it, but probably not for the full five minutes.


Ceux d'entre vous qui prennent part aux réunions de caucus des principaux partis représentés à l'autre endroit auront une idée de la question que nous devrons nous poser et seront en mesure de nous informer, pour déterminer si le projet de loi vise le bien-être et la prospérité de notre pays ou si le moment où auront lieu les prochaines élections en est plutôt la raison.

Those of you who caucus with the major parties in the other place will have an insight into the question we need to ask ourselves and will be able to advise on it and that is whether the legislation is motivated by the well-being and prosperity of our future country, or whether it is dictated more by the timing of the next election.


C'est une question que nous devrons poser à l'échelon politique et bureaucratique, au lieu de vous la poser à vous.

It is a question that we need to ask the political and bureaucratic levels, and not necessarily you.


Mais je dois vous dire que nous devrons vous poser des questions extrêmement difficiles avant d'estimer que la direction que vous prenez est la bonne.

But I have to say to you that we will have to ask you some very hard questions before we can be satisfied that you are moving in the right direction.


Je pense que nous devrons nous passer d'une des deux questions complémentaires, je vous demanderai donc de n'en poser qu'une seule.

I think that we should do without one of the supplementary questions in each case, that is to say, that only one should be asked.


Je me permets de vous signaler, monsieur le président, que nous n'avons ici aucun représentant du Bureau du commissaire du Centre de la sécurité des télécommunications, et que, si vous aviez à nous poser des questions le concernant, nous devrons les noter et vous communiquer les réponses par la suite.

Please note, Mr. Chair, we do not have any officials from the Office of the Communications Security Establishment Commissioner, so should questions arise, we would take those on notice and follow up.




Anderen hebben gezocht naar : nous devrons     nous devrons poser     volontiers la poser     devrons nous poser     nous devrons vous poser     n'en poser     nous poser     devrons vous poser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrons vous poser ->

Date index: 2025-01-20
w