Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrons rester plus " (Frans → Engels) :

Les producteurs de porcs canadiens vendent directement leurs produits à ces grandes sociétés américaines, ce qui oblige Maple Leaf à dire à ses travailleurs: «Si vous n'abaissez pas vos normes, si vous n'abaissez pas vos exigences de telle sorte que nous puissions rester concurrentiels»—et c'est ce que certains d'entre nous appellent la course aux plus basses conditions—«nous devrons fermer nos portes».

Canadian pork farmers are selling their pork directly to these big corporations in the United States, putting Maple Leaf in a situation where it's saying to its workers “If you don't lower your standards, if you don't lower your demands so we can compete”—on what some of us call a race to the bottom conditions—“then we will have to close down”.


Nous pourrons aider encore plus avec le traité, mais nous devrons rester au niveau que nous avons atteint aujourd’hui.

With the Treaty we can help even more but, without it, we will have to stay only at the level we have reached now.


Bref, le seul moyen pour notre population de rester à son niveau d'aujourd'hui, c'est de favoriser l'immigration, et si nous voulons aller plus loin, si nous voulons que nos collectivités et notre société croissent, nous devrons accueillir encore plus d'immigrants.

So the only way our population can stay at the level it is today is through immigration, and if we want to go beyond that, if we want to grow our communities and grow our society, then we're going to have to increase the level of immigration even that much further.


Nous devrons peut-être rester-bas plus longtemps — qui sait? —, mais je crois que le gouvernement prendra ce genre de décision vers 2008.

We may be longer—who knows?—but I think government will make that decision somewhere in 2008.


Si vous êtes d'accord, nous devrons rester plus longtemps ce matin, ce qui m'est égal.

If you do, we will have to sit longer this morning, which is all right with me if it's okay with you.


En effet, si chaque orateur dépasse son temps de parole d'une minute, chère Madame, cela nous fera 40 minutes de travail en plus et nous devrons rester ici jusque 1 heure au lieu de minuit.

If every speaker goes one minute over, Madam, then we shall have to work an extra 40 minutes and we shall be here until 1 a.m. rather than midnight.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrons rester plus ->

Date index: 2023-05-09
w