Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrons nous pencher " (Frans → Engels) :

Nous devrons nous pencher sur la compétitivité relative au sein de la zone euro et dans l’ensemble de l’Europe.

We will need to address relative competitiveness inside the Euro area and in the wider EU.


La décision du Sénat d'exercer ce pouvoir est, bien entendu, une question importante sur laquelle nous devrons nous pencher pendant ce débat.

A decision by the Senate to exercise this power is, of course, a serious matter, to be dealt with during debate.


Cela pose problème et nous devrons nous pencher sur cette question si le projet de loi va de l'avant.

That is fundamentally problematic and we will have to deal with that if this bill is to go forward.


– (HU) Tout d’abord, j’aimerais féliciter les deux rapporteurs au sujet du rapport, et je suis également heureux que cette question, les problèmes concernant les deux institutions financières, nous soient parvenus en même temps. En effet, je pense qu’à l’avenir nous devrons nous pencher plus longuement sur ces deux institutions.

– (HU) First of all, I would like to congratulate the two rapporteurs on the report, and I am also pleased that this question, the problems concerning the two financial institutions, came before us at the same time; indeed, I think that in the future we will have to examine these two institutions at greater length.


Ce n’est pas un aspect dont nous devons forcément débattre ce soir, mais je crois que dans le cadre du bilan de santé, l’une des choses sur lesquelles nous devrons nous pencher est qu’il va sans aucun doute falloir passer à une seconde génération de biocarburants, et ne pas utiliser de blé et d’huile de colza dans leur composition.

It is not really something to be debated tonight, but I think, in the health check, one of the things we will deal with is that there is no doubt that we will have to move to second generation biofuels and not actually use wheat and oil seed rape for biofuels.


C'est un problème sur lequel nous devrons nous pencher lorsque nous reverrons la mesure législative de 2000.

It is one that we should be addressing when we eventually get around to reviewing the 2000 legislation.


Je pense que, lorsque nous débattrons du réexamen des directives RTE, nous devrons nous pencher sur les flux de fret, sur les flux de fret fluctuants ainsi que sur la manière dont nous pouvons, de concert avec les États membres, influer sur les investissements nécessaires.

If we talk about revising TEN directives, we will need to consider goods flows, shifting goods flows and the way in which, in consultation with the Member States, we can exert pressure on the investments which ought to take place.


Toutefois, l'une des maires présentes a soulevé la question spécifique des dangers pour l'environnement et la santé provoqués l'année dernière et nous devrons nous pencher sur ces problèmes car ils constituent une sérieuse menace pour la santé de nombreux habitants de l'Europe du Sud-Est.

But one of the women mayors present at the meeting raised specifically the question of the environmental and health hazards caused over last year and we will need to look at problems like that because they pose a serious health hazard to many people in south-east Europe.


Avec le nouveau système, la liste de recensement pourrait contenir des noms qui ne devraient pas y figurer, et nous devrons nous pencher sur cette question.

With the new system, the enumeration list may contain names that should not be there, and we will have to look into that.


La décision du Sénat d'exercer ce pouvoir est, bien entendu, une question importante sur laquelle nous devrons nous pencher pendant ce débat.

A decision by the Senate to exercise this power is, of course, a serious matter, to be dealt with during debate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrons nous pencher ->

Date index: 2021-09-18
w