Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «devrons aussi tenir » (Français → Anglais) :

Je pense que si nous créons notre propre système, il devra être à la fine pointe de la technologie. Nous devrons aussi tenir compte des développements futurs.

If we are to put together a system, I think our system should be state of the art and take into account the kind of developments that will take place.


La vice-présidente (Mme Karen Kraft Sloan): Je pense que nous devrions soulever la question quand le président sera présent, la semaine prochaine, et nous devrons aussi discuter du nombre de réunions à tenir par semaine.

The Vice-Chair (Mrs. Karen Kraft Sloan): I think we should bring it up when the chair is here next week, and we need to bring up the number of meetings a week.


Nous devrons probablement tenir une séance plénière, avec le Comité de la défense aussi.

That would be with the defence committee as well.


Pour être justes, nous devrons aussi tenir compte de la capacité à payer des différents pays et de leur capacité à contribuer à l'effort commun pour qu'un apport net de fonds se fasse au profit des pays en développement, ce qui sera nécessaire pour contribuer à la transition.

To be fair, we have to take account of the capacity of different countries to pay and to contribute, and the net flows will naturally be toward developing countries, which will need help in managing the transition.


Je me dois de dire franchement que nous devrons aussi tenir compte des priorités fixées dans notre programme de travail actuel, qui devront être intégrées conformément aux ressources humaines disponibles au sein de la Commission européenne.

I have to be very frank in pointing out that we will also have to take into account the priorities established in our current work programme, which will also have to be integrated in line with the human resources available in the European Commission.


[Français] M. Pierre Paquette: Je veux ajouter que lorsque nous établirons nos priorités, nous devrons aussi tenir compte des éléments que le ministre ou le ministère a lui-même identifiés comme des priorités, c'est-à-dire ce qui se trouvait sur les premières pages du document sur les crédits que nous avons étudiés hier au grand comité, entre autres le règlement des différends.

[Translation] Mr. Pierre Paquette: I would add that when we set our priorities we should also take into account what the minister and the department have identified as priorities, that is, the introduction to the estimates document that we examined yesterday in the main committee, including dispute resolution.


C’est pourquoi, à l’avenir, nous devrons tenir compte, dans un premier temps, des obligations de sécurité, mais aussi des obligations qui, lorsqu’elles sont précisément associées à la sécurité, impliquent non pas une simple interdiction totale des vols, mais plutôt des mesures reflétant la situation réelle, et non pas la situation statistique. Ainsi, dans l’intérêt d’un secteur vital pour l’économie globale, nous arriverons peut-être à éviter une reproduction des conséquences économiques négat ...[+++]

Therefore, for the future, we will need to take account of safety requirements in the first instance, but also of requirements which, while reconciled precisely with safety, involve not just an indiscriminate ban on flights, but measures that reflect the real situation, not the statistical situation, so that, for the sake of a sector that is vital to the whole economy, we may prevent a repeat of the negative economic consequences and repercussions that we saw when the attack of 11 September 2001 took place, not only for the air transport sector and the tourism sector, but for the economy as a whole.


Eh bien, nous devrons aussi, peut-être, envisager sa révision - c’est inscrit dans le texte -, de façon telle que le pouvoir des actionnaires ne soit pas ce pouvoir aveugle qui, sans tenir compte d’aucun intérêt, ni de l’État dans lequel il intervient, ni de la stratégie industrielle à l’œuvre, ni de l’intérêt des salariés, peut, ici ou là, défaire des entreprises qui, au cours des années, ont accumulé un savoir-faire et une stratégie d’entreprise qui peuvent aussi être mis au service d’une po ...[+++]

We will have to also perhaps provide for its review – this is included in the text - so that the power of shareholders is not that kind of blind power that, without taking account of any interest, or the State in question, or the industrial strategy in force, or the interests of the employees, could destroy companies that, over the years, have accumulated a know-how and a business strategy that could also contribute towards a European industrial policy.


C'est précisément dans le domaine de l’alimentaire, mais aussi dans celui des produits agricoles qui ne sont pas des aliments, que nous aurons très bientôt de bonnes opportunités dont nous devrons tenir compte à leur juste mesure.

It is precisely in the food sector – but also in the agricultural non-food products sector – that we have good opportunities in the future here, and we should therefore make the most of them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrons aussi tenir ->

Date index: 2022-12-20
w