Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrions également étudier » (Français → Anglais) :

Nous devrions également étudier ce qu’il est possible de faire pour éviter de nouveaux cas de transmission de la maladie aux personnes travaillant pour les Nations unies.

We should also consider what we can do to prevent the transmission of diseases from people working for the UN from happening again.


Si nous devons expliquer ici même, devant les caméras, ainsi que dans le foyer de la Chambre, pourquoi cela se passe actuellement, nous devrions également être prêts à examiner pourquoi nous ne sommes pas disposés à rester un peu plus longtemps, à siéger un peu plus tard, si cela est nécessaire pour étudier une mesure législative comme le projet de loi C-15.

If we are to justify both in the Chamber in front of the cameras and in the foyer why this is happening, we should also be prepared to examine why it is that we are not prepared to stay a little longer if we have to, to sit a little later if we have to, to bring in legislation like Bill C-15.


Nous devrions également envisager de créer un programme fédéral d'alternance travail-études qui ferait partie intégrante du programme d'aide financière aux étudiants au Canada.

We also need to be looking at a federal work study program that could become an integral part of student financial assistance in this country.


C'est pourquoi nous devrions également étudier de nouvelles sources de financement pour les grands projets d'infrastructure européens.

That's why we should also explore new sources of financing for major European infrastructure projects.


Nous devrions également étudier la possibilité d’accueillir des détenus provenant de pays dans lesquels il n’est pas certain que les droits de l’homme sont respectés, si les États-Unis nous le demandent.

We should also assess the possibility of taking in prisoners who are from countries where it is not certain that human rights are respected, if the United States should ask us to do so.


Tels doivent être les fondements sur lesquels nous devons continuer à aborder les questions majeures telles que le changement climatique, en étudiant peut-être plus avant les exigences des diverses économies et la crise économique, avec l’aide d’initiatives courageuses comme les euro-obligations, que nous devrions également inscrire à l’ordre du jour de la prochaine réunion du Conseil.

These must be the foundations on which we continue to address the major issues such as climate change, investigating further perhaps the requirements of the various economies and the economic crisis, with the aid of courageous initiatives such as the Eurobonds, which we should also put on the agenda of the next Council meeting.


Nous devrions également faire en sorte que les universités mettent tous les moyens en œuvre pour tirer profit des possibilités de financement afin de permettre aux étudiants d’exercer plus facilement leur droit à mobilité si tel est leur désir.

We should also ensure that universities do everything in their power to take advantage of funding opportunities in order to make it easier for students to exercise their mobility if they wish to do so.


Nous devrions également mettre en lumière nos propositions, adoptées par le Parlement, visant à reconnaître la nature spécifique des catastrophes dans le bassin méditerranéen - et adapter le Fonds de solidarité aux calendriers et aux actions éligibles, ainsi qu’à la nature spécifique des catastrophes naturelles telles que la sécheresse et les incendies - et à étudier la possibilité de créer un Fonds pour les catastrophes affectant les activités agricoles.

We should also like to highlight our proposals, adopted by Parliament, aimed at acknowledging the specific nature of disasters in the Mediterranean region – and adapting the Solidarity Fund to timeframes and eligible actions, and to the specific nature of natural disasters such as drought and fire – and at looking into the possibility of setting up a farming disaster fund.


Nous devrions également recruter plus activement des étudiants de cycles supérieurs de partout dans le monde.

We ought to also be more actively recruiting graduate students from around the world.


Je crois fermement que nous devrions idéalement revenir à cette relation contractuelle dont il a été question entre mari et femme, et qu'on devrait également étudier et peut-être revoir l'union de fait par le biais de la législation, et que nous devrions fournir davantage d'aide par le biais de la législation et des prestations fiscales, etc., aux familles ou aux pères et mères qui élèvent des enfants.

I believe very strongly that we should ideally go back to this covenant relationship that's been talked about between a husband and a wife, and that the common-law relationship should also be looked at, and maybe revisited through laws, and that we should provide more support through laws and tax benefits, etc., to families or fathers and mothers who are raising children. I think that all of this helps.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions également étudier ->

Date index: 2021-11-05
w