Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions tout simplement approuver automatiquement " (Frans → Engels) :

Par contre, cela ne veut pas dire que nous devrions tout simplement approuver automatiquement les accords de libre-échange que le gouvernement semble collectionner comme d'autres collectionnent les cartes de hockey.

But that does not mean we should simply take up our rubber stamp and follow this government as it travels around the world, seemingly collecting free trade agreements like hockey cards.


Tous les autres projets sont tout simplement approuvés automatiquement par le gouvernement sans consulter la population, sans tenir d'audiences et sans examiner les faits probants et les données scientifiques.

All the other projects are simply going to get rubber-stamped and approved by the government with no public input, no hearings, no evidence, no science, none of it.


Il ne faut pas simplement approuver automatiquement toutes les mesures du gouvernement, même s'il est majoritaire.

It is not simply a rubber stamp of government, regardless of the fact that you have the majority.


Après tout, notre hymne est l’Ode à la Joie, et non une ode à la tristesse, et donc, alors que cette présidence autrichienne touche à sa fin, nous devrions tout simplement dire: Adieu Tristesse!

After all, our anthem is the Ode to Joy, not an ode to sadness, so, as this Austrian Presidency draws to a close, we should simply say: Adieu Tristesse!


Nous avons suffisamment de documents. Nous devrions tout simplement consacrer plus d’attention à leur convergence.

We have sufficient documents; we simply ought to devote more attention to their convergence.


Il dit que nous devrions tout simplement fermer les yeux, serrer les dents et approuver le budget, afin que l'Accord atlantique prenne effet.

It says that we should just close our eyes, grit our teeth and say yes to the budget so we can have the Atlantic accord.


Aux yeux des politiques russes, l’Europe peut tout simplement reléguer aux oubliettes sa charte pour l’énergie, de même que la charte des droits de l’homme, dès lors que l’Europe signe de toute manière automatiquement tout ce que lui dicte la Russie.

According to Russian politicians, Europe can simply throw out its Energy Charter together with the Human Rights Charter, since Europe will sign anything dictated by Russia anyway.


Aucun argument formel n'est aujourd'hui avancé à l'encontre de notre proposition de supprimer les subventions à l'exportation, mais ces trois milliards sont tout simplement approuvés, de même que les montants faramineux pour la production de tabac européen, dont nous pensons par ailleurs qu'il est extrêmement nuisible à la santé publique.

As it happens, no substantive arguments have been put forward against our proposal to scrap export subsidies. Instead, that three billion has simply been approved, as have the enormous amounts for the production of European tobacco, which we happen to think is extremely harmful to public health.


Ce qui ferait automatiquement d'elles des opposantes à toute prestation universelle de services, un point de vue faux, tout simplement.

They are also supposed to be against the universal provision of services as a matter of course. This is simply not true.


Par contre, je suis en total désaccord avec le Parti réformiste quand il dit que nous devrions réduire nos dépenses de 16 milliards de dollars de plus, ce qui saignerait à blanc le système des soins de santé et l'éducation, que nous devrions supprimer les paiements de péréquation au Manitoba et à la Saskatchewan, en fait, que nous devrions tout simplement éliminer la classe moyenne.

What I do not agree with is what the Reform Party has said, that we should take another $16 billion out of spending which would gut health care, that we should take $16 billion out of spending which would gut education, that we should eliminate equalization in Manitoba and Saskatchewan, that we should simply eliminate the middle class in this country.


w