Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions pouvoir apporter " (Frans → Engels) :

Lorsque nous discutons des amendements à apporter à un projet de loi, nous devrions pouvoir entretenir un dialogue constructif avec le ministre visé.

When we discuss amendments to a bill, we should have the appropriate dialogue with the minister.


S’il est clair que nous n’aiderons pas à concevoir et à construire de nouvelles installations dans des pays tiers, nous devrions pouvoir apporter une assistance à toutes les installations existantes.

While it is clear that we will not provide assistance to the design and construction of new plants in third countries, there should be a possibility to provide assistance vis-à-vis all existing plants.


Surtout, nous devrions le faire en démantelant les rouages de la répression - n’oublions pas que la dictature continue, même si le dictateur a quitté le pouvoir -, en levant l’état d’urgence et en aidant les forces pro-démocratiques afin que l’Europe puisse apporter une contribution véritable à ce processus, afin que la démocratie puisse être véritablement consolidée et qu’un nouveau partenariat puisse être établi.

Above all, we should do this by dismantling the machinery of repression –let us not forget that the dictatorship continues even though the dictator may have stepped down–, lifting the state of emergency and helping pro-democracy forces so that Europe can make a genuine contribution to this process, so that democracy can become truly consolidated and a new partnership can be established.


Il ne suffit pas de dire que nous ne devrions pas faire la leçon aux autres continents; nous devons également avoir clairement à l’esprit que, pendant des années, les principaux pays occidentaux ont apporté leur soutien à des pays où des dictateurs sanguinaires étaient au pouvoir.

It is not simply that we should not be teaching other continents lessons; we must also be clear in our minds that for many years major Western countries gave their backing wherever bloody dictators were in power.


Si, dans une perspective d'intérêt public, une loi est interprétée de façon trop libérale ou trop laxiste, nous devrions agir rapidement et être fiers de pouvoir apporter les changements nécessaires.

If as a matter of public policy the law is being interpreted in too liberal or too lenient a fashion, we should be quick and we should be proud to try to make those changes when necessary.


Après tout, si, même à l'étape du rapport, le gouvernement a apporté plus de 80 amendements à l'un de ses propres projets de loi, le projet C-68, nous devrions pouvoir facilement modifier celui-ci.

After all, if the government made over 80 amendments to Bill C-68 at report stage, and that was its own legislation, we should have no problem in amending this bill.


Nous devrions pouvoir apporter une «valeur ajoutée» au programme de surveillance du saumon de l'Atlantique en essayant de recueillir davantage d'informations étant donné les ressources considérables qui sont affectées à ce programme.

We should be able to use the Atlantic Salmon Watch Program in a " value-added" context to try to obtain more information from the considerable resources that are being fed into this program.


Nous sommes à la veille d'avoir je pense un régime de recherche absolument superbe avec les Instituts canadiens de recherche en santé, et nous devrions pouvoir obtenir rapidement des réactions et apporter des modifications au besoin.

We are on the verge of having, I think, an absolutely superb research system with the Canadian Institutes of Health Research and a loop that should allow us some early feedback and adjustments and so forth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions pouvoir apporter ->

Date index: 2024-12-28
w