Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions former notre " (Frans → Engels) :

Et s'il y a vraiment une pénurie de travailleurs qualifiés, nous devrions former notre propre population au lieu d'attirer des substituts bon marché de l'étranger avec des cartes vertes ou bleues, de tirer les salaires vers le bas.

And if there really is a shortage of skilled workers, we should be training our own people instead of enticing cheap replacements from abroad with Green or Blue Cards, pushing wages down.


Cela ne signifie pas, en ces moments difficiles, maintenant que le président Abu Mazen a l’énorme responsabilité de former un gouvernement et de prendre contact avec toutes les factions politiques, que nous ne devrions pas leur apporter notre aide ou que nous ne devrions pas aider le président Abu Mazen dans la mesure du possible actuellement, alors qu’il contrôle encore la situation, afin qu’au cours de ces trois mois qui lui reste certainement avant d’avoir un nouveau gouvernement, la Palestine ne connaisse pas une banqueroute écono ...[+++]

This does not mean that at this difficult time, at this time when President Abu Mazen has the enormous responsibility of forming a government and of making contact with all of the different political factions, we should not help, or we should not help President Abu Mazen as much as possible at this time when he still has control of the situation, so that over these three months that he surely still has before there is a new government, the Palestinians do not face economic bankruptcy.


Par conséquent, plutôt que de déplorer le fait que notre système a tendance à former un gouvernement majoritaire, nous devrions l'approuver.

Therefore we have the situation that rather than deploring the fact that our particular system tends to generate majority government, we should be applauding it.


Cela dit, et pour aborder une autre question entre parenthèses, nous devrions peut-être chercher en dehors du contexte d'un comité que l'on veut former la réponse à ce problème de conflit. Je veux parler du conflit que ressentent les simples Canadiens, agissant tous de bonne foi et, estiment-ils, non seulement dans l'intérêt public mais, que ce soit à propos de questions de sécurité ou à propos de questions de secret ministériel, dans le respect également de notre tradition ...[+++]

That having been said, and to open up within parenthesis another issue, perhaps we should look outside the context of a particular committee that is being sought to this question of the conflict; the conflict that individual Canadians, all acting in good faith and, in their minds, not only in the public interest but, whether it be security matters, whether it be cabinet issues of confidentiality, very much part of our tradition as well, and whether or not that kind of an oath absolves or excuses a witness from being examined.


Est-ce l'orientation générale que devrait envisager le gouvernement ou, au contraire, serait-il préférable de consacrer notre argent à des mesures qui nous permettront de garder les franchises du sport professionnel au Canada, de continuer à favoriser une très forte participation de sportifs de haut niveau, pour que nous puissions rester compétitifs à l'échelle nationale, de manière à favoriser la participation d'un plus grand nombre de jeunes athlètes; ou devrions-nous revenir à l'essentiel et tâcher de former des athlè ...[+++]

Is this the general direction the government should be looking at; or on the contrary, are we perhaps better to spend our money in an area that is going to keep professional franchises in Canada, continue to produce a very high level of participation in sport at the high end, which will keep us competitive on a national scale and thus perhaps inspire more participation by younger athletes; or should we go back to basics and try to develop athletes within the communities?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions former notre ->

Date index: 2024-04-19
w