Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrions faire suffisamment » (Français → Anglais) :

Je ne crois pas que cela devrait faire l'objet d'un rapport à la Chambre, parce qu'à mon avis il ne s'agit pas d'un problème suffisamment sérieux dont nous devrions saisir la Chambre et dont nous devrions faire rapport à la Chambre.

I don't think it should go as a report to the House, because I just don't think it's a serious enough problem that we should task the House with it or report to the House on it.


Je crois qu'il est important d'attirer aussi l'attention sur ce qui est omis dans le projet de loi C-2, et je pense que nous devrions avoir suffisamment de temps pour pouvoir le faire.

I think it is important to pay attention also to the absences of consideration in Bill C-2, which I think adequate time should be provided to us to present.


Pourtant, les Soviétiques, qui faisaient appel à six fois plus de soldats que l'OTAN, ne disaient pas moins devoir combattre une pieuvre d'une seule main. Selon Kolhatkar et Ingalls, nous devrions faire ce que souhaitent la plupart des Afghans, selon les sondages, à savoir déployer des casques bleus relevant de l'ONU, cesser les combats de traque, rémunérer suffisamment l'armée afghane et canaliser le financement de la reconstruction dans des initiatives de base animées par des Afghans qui don ...[+++]

According to Kolhatkar and Ingalls, we should do what surveys show most Afghans want, and that is to bring in peacekeepers under UN control, stop hunting combat, make this army sufficiently lucrative and direct reconstruction money through grassroots, Afghan-led initiatives that give poor Afghans employment rather than through multinational contracts.


Je crois que nous devrions être suffisamment audacieux que pour mettre fin à la vieille habitude de reporter l’adoption de décisions par crainte de faire preuve de courage, en votant pour une résolution.

I believe we should be bold enough to put an end to the old habit of postponing the adoption of decisions for fear of acting on our own courage, by voting for a resolution.


Je crois que nous devrions être suffisamment audacieux que pour mettre fin à la vieille habitude de reporter l’adoption de décisions par crainte de faire preuve de courage, en votant pour une résolution.

I believe we should be bold enough to put an end to the old habit of postponing the adoption of decisions for fear of acting on our own courage, by voting for a resolution.


Le sénateur Banks: Nous devrions faire une étude de tous les produits psychotropes, car nous n'en savons pas suffisamment à leur sujet.

Senator Banks: We should begin a study on psychotropic substances altogether because we do not know enough about any of them.


Je pense que nous devrions faire preuve de beaucoup plus de fermeté sur ces questions, car nous constatons - et nous avons suffisamment d’exemples pour cela - que la population mondiale ne tolérera pas plus longtemps cette injustice.

I think that we will have to get much tougher on these issues because we can see – and have examples to prove it – that the world population is not prepared to put up with this injustice any longer.


Si, toutefois, malgré cette approche - ou peut-être à cause de cette approche -, des problèmes subsistent, nous devrions faire preuve de suffisamment de courage pour la modifier.

If, however, there are problems despite, or possibly even because of, the existing approach, then we should be brave enough to change it.


Puisque nous nous trouvons, à mon avis, en face de questions fondamentales, concernant la modification des traités, et que les parlements nationaux ratifient ces questions, nous devrions avoir suffisamment de temps, au sein des États membres, pour discuter de ces questions et nous devrions faire participer les parlements nationaux à ces réformes.

As I understand it, we are facing such constitutional questions with regard to Treaty changes that, as national parliaments ratify these sorts of decisions, we will have to have sufficient time to debate the issues in the Member States and we will have to involve national parliaments in these reforms.


Techniquement, nous devrions faire suffisamment d'argent avec la fibre, que ce soit des billes de sciage, du bois de pâte ou de la biomasse, pour payer les semis qui seront plantés.

Technically speaking, we should be making enough money with the fibre, whether it is saw logs, pulp wood or biomass, to pay for those seedlings to go in the ground.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions faire suffisamment ->

Date index: 2025-01-18
w