Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions donc renforcer " (Frans → Engels) :

Or, depuis 20 ou 30 ans ces contributions ont surtout été dans le domaine du maintien de la paix et de l'intervention humanitaire et nous devrions donc renforcer notre capacité à cet égard.

In the last 20 or 30 years, those contributions have been most prominently in the area of peacekeeping and humanitarian intervention, and we ought to focus on building up that capacity.


Nous devrions donc prendre des mesures pour renforcer la coopération entre les États membres dans ce domaine et pour faciliter le partage de bonnes pratiques.

We should, therefore, take action to strengthen cooperation between Member States in this area and facilitate the sharing of best practices.


Nous devrions donc renforcer encore la collaboration déjà étroite des dernières années avec les commissions compétentes concernant le développement du budget annuel.

We shall thus be further developing the ever closer cooperation of recent years with the specialist committees in developing the annual budget.


Nous devrions donc chercher des moyens compétitifs et pragmatiques de renforcer nos grappes industrielles ainsi que nos liens industriels et technologiques intérieurs.

Therefore, we should look for competitive, pragmatic ways to strengthen our industrial clusters within Canada and our domestic industrial and technological linkages.


La China connaît un développement spectaculaire des marchés des technologies de l'information et des communications et nous devrions donc renforcer également notre coopération dans le domaine de la société de l'information", a déclaré M. Liikanen.

China is experiencing a booming development of markets linked to Information and Communication Technologies. We should therefore also strengthen our co-operation with China in the field of Information Society " noted Commissioner Liikanen.


Toutefois, la priorité ne doit pas se résumer exclusivement à la sécurité de l’approvisionnement. Nous devrions aussi nous concentrer sur une politique énergétique durable et efficace, renforçant l’autosuffisance de l’Europe en termes d’énergie, et la rendant donc moins sensible aux pressions externes susceptibles d’influencer, parfois fortement, l’engagement de l’Union européenne à promouvoir la démocratie, les droits de l’homme e ...[+++]

The priority, however, should not relate exclusively to security of supply, but we should at the same time focus on a sustainable, efficient energy policy that makes Europe increasingly self-sufficient in energy terms and thus independent of external pressures that may have an influence, and at times a strong one, on the EU’s commitment to the promotion of democracy, human rights and peace.


Compte tenu de la dimension mondiale des marchés financiers, j'estime donc que nous devrions soutenir une coopération internationale forte pour favoriser la transparence par un échange d'informations renforcé entre superviseurs financiers et banques centrales.

Therefore, due to the global dimension of financial markets, I feel we should support strong international cooperation to foster transparency through higher disclosure and exchange of information among financial supervisors and central banks.


Je crois donc qu’avant de voter, nous devrions chercher des accords qui associent les garanties juridiques pour les travailleurs et le renforcement de la flexibilité, dans l’esprit de la directive 93/104/CE.

I therefore believe that before the vote we should seek agreements which combine legal guarantees for workers with creating more flexibility, in the spirit of Directive 93/104/EC.


Nous devrions donc de la sorte disposer de crédits aisément mobilisables pour, entre autres, soutenir des campagnes d'information sur les possibilités réelles d'immigration légale et la prévention de toutes les formes de traite d'êtres humains, pour faciliter les retours volontaires, et pour permettre aux autorités locales de renforcer leur capacité à combattre la traite des êtres humains et à satisfaire leurs obligations en matière de réadmission.

We ought therefore to have easily usable funds for, amongst other things, undertaking information campaigns on the actual possibilities for legal immigration and the prevention of all forms of trafficking in human beings, in order to facilitate voluntary return, and to allow local authorities to reinforce their ability to combat this trafficking and to meet their obligations in matters of readmission.


Il me semble donc, surtout si je lis votre rapport annuel sur les services médicaux dans les prisons et sur la nécessité de les renforcer pour soigner les détenus, que nous devrions faire très attention car, si nous augmentons le nombre de détenus ou que nous leur infligeons des peines plus longues, nous augmentons le risque de contamination de la population en général lorsque ces détenus sortent de prison.

It seems to me that, especially if I read your annual report on the health service and the need for an increased capacity of prisons to treat those inmates, we must be very concerned that when we increase the levels of the inmate population or keep them for a longer period of time, what we are doing is increasing the risk of contamination of the people on the streets when the inmates are released back on the streets.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions donc renforcer ->

Date index: 2024-05-31
w