Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions davantage approfondir cette discussion " (Frans → Engels) :

Il pourrait être intéressant d'approfondir cette discussion, de poursuivre ce jeu imaginaire et de continuer de méditer sur les possibilités du clonage, si ce n'était que cette question est en train de devenir très importante et très grave, comme l'a souligné la députée de Drummond.

It would be fun to pursue this line of argument, to follow through with such fantasy and to continue musing about the possibilities of cloning, if it were not for the fact that this is fast becoming a very serious and a very real issue as identified by the member for Drummond.


Il est important de mener plus de recherches, d'accorder davantage d'attention et d'approfondir les discussions à cet égard.

That is a significant area of need for more research, more attention and more discussion.


Lorsque nous évoquons la politique agricole commune – qui sera bientôt à l’ordre du jour de vos discussions – je pense que nous devrions davantage développer le concept de bien public.

When we talk about the common agricultural policy – which will soon be on your table, you will soon be discussing it – I think we should develop more the concept of the public good.


Ces prochains temps, nous devrions approfondir notre discussion sur les avantages et les désavantages de l’information des patients, sur les médicaments contrefaits et sur la sécurité des patients, car il est certain que ce sont là des tâches d’utilité publique.

In the upcoming period we should deepen our discussion about the advantages and disadvantages of information for patients, counterfeit medicines and patient safety, because it is certain that we are dealing with a number of public duties here.


Par ailleurs, je pense que nous devrions davantage approfondir cette discussion, peut-être à un autre moment.

Moreover, I feel that this issue should be discussed in more detail, perhaps at a more convenient time.


Nous devrions parfois mener une discussion franche dans cette Assemblée.

Sometimes we must conduct our debates in this house in frank terms as well.


Mme Nicholson a ainsi mentionné que nous devrions davantage passer par le HCR et l'OMS, pour élargir les fondements et pour améliorer l'organisation de cette assistance.

Mrs Nicholson mentioned that we should do more through UNHCR and WHO to broaden the broad basis and improve the organisation of this assistance.


Il est dans l'intention des Etats-membres de poursuivre et d'approfondir leurs discussions sur les modalités suivant lesquelles les activités des courtiers en armements doivent être contrôlées, afin d'inscrire cette question particulière, mais dont l'importance est reconnue, dans le processus de convergence des politiques de contrôle des Etats-membres.

The Member States intend to continue and deepen their discussions on the procedures for monitoring arms brokers' activities in order to incorporate this special topic the importance of which has been recognised into the process of convergence of the Member States' control policies.


La réunion aurait pour objet d'approfondir la discussion amorcée à Paris, le 12 décembre 1995, sur la définition et la portée de l'exercice, identifier les thèmes de réflexion, définir des initiatives concrètes qui pourraient être prises dans les mois à venir sur la base du contenu de cette plate-forme, et examiner l'opportunité d'un suivi de ces initiatives de façon à en tenir le calendrier.

The purpose of the meeting would be to develop the discussion begun in Paris, on 12 December 1995, on the nature and scope of the exercise, to identify the topics to be reflected on, determine practical initiatives which could be taken in coming months on the basis of the content of this platform, and examine the possibility of a follow-up to these initiatives in terms of a timetable to be kept to.


Le 30 avril, durant le débat sur le projet de loi C-11, le sénateur Kinsella a demandé au sénateur Rompkey si le secrétaire d'État à la Situation de la femme relevait du nouveau ministère. Le sénateur Rompkey lui a répondu qu'il prenait bonne note de ce point et que nous devrions l'approfondir parce que, pour l'instant, la Situation de la femme relève, je crois, de Patrimoine Canada et de toute cette division.

On April 30, during the debate on Bill C-11, Senator Kinsella questioned Senator Romkey on whether the Secretary of State on the Status of Women was included in the new department, and Senator Romkey said that the point was well taken and that we should pursue it, because at the moment the status of women is in with, I think, Heritage Canada and that whole division.


w