Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions continuer jusqu " (Frans → Engels) :

Nous devrions continuer d'utiliser le plus possible ces outils, de crainte que la situation des baha'is en matière de droits de la personne ne se détériore et que nous nous trouvions aux prises avec un génocide idéologique qui pourra détruire la vie de jusqu'à 300 000 personnes innocentes.

We should continue to use these tools at every opportunity, lest the human rights situation deteriorate for the Baha'is and we face an ideological genocide that will ultimately destroy the lives of potentially up to 300,000 innocent human beings.


Nous devrions continuer jusqu'à ce que ce soit fini. Le président: Je vous prie de vous en tenir au projet de loi C-44.

The Chair: We will restrict our discussions to Bill C-44.


Nous travaillons donc d'arrache-pied et devrions continuer sur cette lancée dans les semaines et les mois à venir jusqu'à la fin de l'année.

So we are working a lot and we should work a lot in the coming weeks, months and before the end of this year.


Si les citoyens européens se préoccupent de ce projet et que celui-ci n’est pas censé être simplement une faveur accordée à la présidence britannique du Conseil, nous devrions continuer prudemment, car, dans le cas contraire, nous entretiendrions l’opinion préjudiciable selon laquelle il suffit au Conseil de demander au Parlement de sauter pour que celui-ci demande à son tour: «jusqu’où?» Sous une forte pression, c’est le genre de chose qui peut se produire.

If this project matters to the European public and is not meant to be just a favour done for the British Presidency of the Council, then we should proceed with caution, for if we do not, we will be fostering the prejudicial belief that the Council only has to call on Parliament to jump for this House to ask in reply ‘how high?’ Under high-pressure conditions, that is the sort of thing that can happen.


J'estime donc que, plutôt que d'interrompre les questions maintenant, nous devrions poursuivre jusqula fin, puis continuer demain matin avec M. Gagliano, car il sera ici de toute façon (1515) Le président: Est-ce que le comité souhaite poursuivre les questions à la vérificatrice générale jusqu'à 16 heures maximum, puis reprendre demain avec M. Gagliano?

So I would think, rather than cutting off any questioning now, we should let that proceed and then we can continue with Mr. Gagliano tomorrow morning, because he's going to be here anyway (1515) The Chair: Is it the desire of the committee that we continue on this style of questioning of the Auditor General until such time as we run out, or 4 o'clock, whichever comes first, and then we continue with Mr. Gagliano tomorrow?


Le sénateur Lynch-Staunton: Nous devrions continuer à essayer jusqu'à ce que nous arrivions à quelque chose.

Senator Lynch-Staunton: We should keep on trying until we finally achieve something.


Il se peut que nous entendions une cloche et, si c'est le cas, je pense que nous devrions continuer jusqu'à ce que la cloche sonne trois fois pour le cinq minutes de pause.

We may get a bell, obviously, and if we do, I think we should continue right up to the five-minute three-bell warning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions continuer jusqu ->

Date index: 2023-03-17
w