Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions poursuivre jusqu " (Frans → Engels) :

J'ai décidé que nous devrions poursuivre jusqu'à la toute dernière minute. C'est maintenant au tour des conservateurs.

I've decided that we should go until we can't go any further, so it's the Conservatives' turn, with Mr. Calandra again.


Mais j'estime que le Canada a fait un travail important en contribuant militairement, depuis le déploiement de la FORPRONU jusqu'à aujourd'hui, et que nous devrions poursuivre notre participation dans cette force internationale de quelque manière.

But I think Canada has done an important job with its military contribution, from UNPROFOR until today, and we should continue to participate in the international force in some way.


Mais j'estime que le Canada a fait un travail important en contribuant militairement, depuis le déploiement de la FORPRONU jusqu'à aujourd'hui, et que nous devrions poursuivre notre participation dans cette force internationale de quelque manière.

But I think Canada has done an important job with its military contribution, from UNPROFOR until today, and we should continue to participate in the international force in some way.


Dès lors, nous devrions poursuivre l’heure des questions jusqu’à ce qu’une décision soit prise, au lieu d’acquiescer préventivement à une décision qui n’a pas encore été prise.

That being the case, we should continue with question time until a decision has been taken, rather than pre-emptively acquiescing to a decision that has not yet been made.


J'estime donc que, plutôt que d'interrompre les questions maintenant, nous devrions poursuivre jusqu'à la fin, puis continuer demain matin avec M. Gagliano, car il sera ici de toute façon (1515) Le président: Est-ce que le comité souhaite poursuivre les questions à la vérificatrice générale jusqu'à 16 heures maximum, puis reprendre demain avec M. Gagliano?

So I would think, rather than cutting off any questioning now, we should let that proceed and then we can continue with Mr. Gagliano tomorrow morning, because he's going to be here anyway (1515) The Chair: Is it the desire of the committee that we continue on this style of questioning of the Auditor General until such time as we run out, or 4 o'clock, whichever comes first, and then we continue with Mr. Gagliano tomorrow?


J’estime déjà que nous devrions suspendre le débat jusqu’à l’arrivée de M. Borloo, entendre alors le Conseil et, après, poursuivre nos discussions, car je ne souhaite pas que cela soit un spectacle creux.

I am already of the opinion that we should suspend the debate until Mr Borloo is here, then hear the Council and after that continue our discussions, for I do not want this to be a show event.


En effet, notre position est que nous trouvons l’idée intéressante, voire opportune, mais que l’aspect technique doit être développé avec précision. Cette initiative du Conseil ne l’a pas fait jusqu’ici, et c’est pourquoi j’estime que nous ne devrions pas poursuivre dans cette voie.

So far, this Council initiative has not done that, and that is why I do not believe we should continue any further down this path.


Nous estimons que nous devrions poursuivre nos efforts jusqu'à ce que ces menaces soient éliminées.

We think we should remain active until those particular threats are eliminated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions poursuivre jusqu ->

Date index: 2023-12-23
w