Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrions considérer cela » (Français → Anglais) :

Je pense que nous devrions considérer cela comme un exemple de bonne foi de sa part et nous devrions répondre de la même façon.

I think we should take this as an example of good faith on his part and we should respond equally to that.


Il est dans leur intérêt—et nous devrions considérer cela comme un incitatif—de mettre en place le cadre dont nous parlons.

It is in their best interests—and they should see that as an incentive—to provide the framework we're talking about.


Nous devons, presque constamment, nous rappeler pourquoi les libertés civiles sont importantes, car non seulement avec le projet de loi qui nous occupe, mais aussi avec d'autres qui ont été adoptés à la Chambre, nous constatons que le respect des libertés civiles s'effrite, et qu'on tente de justifier cela en disant que ce ne sont que les criminels qui devraient s'en inquiéter, et que ce ne sont pas tant les criminels, mais plutôt les victimes, que nous devrions considérer.

We have to remind ourselves why civil liberties matter. We have to remind ourselves of this fairly constantly, because in not just this instance but in other laws passed through this place, we are seeing an erosion of our respect for the idea of civil liberties through resort to such rhetoric as “Well, only criminals need to worry” and “We shouldn't be so worried about criminals as we should be about victims”.


Le personnel en poste aux Bahamas est un personnel de développement de la Commission qui travaille sur des programmes ruraux, sur l’agriculture, pour certaines des personnes parmi les plus pauvres, et nous ne devrions pas, à mon avis, considérer cela comme une alternative.

The staff in the Bahamas are development staff from the Commission working on rural programmes, on agriculture, for some of the poorest people, and we should not, in my view, see this as being an ‘either/or’ situation.


Nous ne devrions pas considérer cela comme un festival de demandes où tout le monde obtient ce qu’il veut. Nous devons gérer nos ressources de manière sage sur la base d’un budget raisonnable.

We should not regard this as something of a request show in which everyone gets what they want; we need to manage our resources wisely on the basis of a reasonable budget.


Nous devrions prendre cela en considération lorsque nous octroyons un financement.

We should take this into account when allocating funding.


Je pense que nous devrions considérer cela comme un exemple de ce que nous avons accompli ici et de ce que font les institutions dans les États membres, ainsi que de la manière dont nous pouvons faire face à des pandémies de ce type, qui, nous l’espérons, n’auront pas lieu.

I think we should hold this up as an example of what we have done here and of what institutions are doing in the Member States, and of how we can handle pandemics such as this one, which we hope will not actually take place.


Cependant, nous devrions également considérer cela d’une manière plus générale, dans le sens où des opportunités s’offrent à nous.

But we should also see it in broader terms, where opportunities are growing.


Nous devrions considérer que cela améliorerait les relations entre les deux groupes.

We should take the view that this would improve relations between the two groups.


Il reste au Canada et je pense que c'est comme cela que nous devrions considérer les réinvestissements pour les Canadiens.

The money stays in Canada, and I think that is where we should be looking at reinvestment for Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions considérer cela ->

Date index: 2024-01-01
w