Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela a pu prendre de fâcheuses proportions

Vertaling van "devrions prendre cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Cela a pu prendre de fâcheuses proportions

That may have been developed into an evil
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devrions prendre cela comme un avertissement légitime.

We should be taking that as a legitimate warning.


L'idée selon laquelle des personnes pourraient adopter un comportement violent et perturbateur et poser des actes de violence et de destruction de la propriété, en plus de chercher à dissimuler leur identité et à diminuer, en se déguisant, la capacité des autorités de les arrêter et de les poursuivre en justice est extrêmement troublante. Nous devrions tous prendre cela très au sérieux, et le droit pénal canadien devrait prendre ce type d'infraction au sérieux.

The idea that individuals could involve themselves in violent, riotous behaviour, engaging in wanton acts of property destruction and violence, and seek to conceal their identity and thereby interfere with the ability of the authorities to apprehend them and prosecute them by disguising themselves is extraordinarily troubling and something that we all should take very seriously, and the Canadian criminal law should take seriously.


Ce n’est pas quelque chose de facile à assumer et nous devrions prendre cela au sérieux.

This is not something that is particularly easy to deal with in this respect and we should be taking it seriously.


Nous devrions prendre cela en considération lorsque nous octroyons un financement.

We should take this into account when allocating funding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voilà les premières mesures que nous devrions prendre, mais cela fait longtemps que nous aurions dû les prendre.

These are the first steps we should be taking, but they are long overdue.


Je pense que nous devrions prendre cela à cœur.

That is something I think should be a key issue for us.


Ceux d'entre vous qui avez lu la transcription des audiences ou qui avez entendu parler de problèmes savez qu'il y a de sérieux problèmes, et je vais vous en donner un exemple dans un moment, mais au bout du compte, c'est que ce sont les législateurs—et non pas les bureaucrates—qui assument la responsabilité de la correction des problèmes, et je pense que nous devrions prendre cela en charge et recommander des modifications.

Those of you who have read the transcript or heard the problems realize there are some very serious things, and I'm going to give you one example in a moment, but the bottom line is that we as legislators and not the bureaucrats are responsible for correcting the problems, and I believe we should take charge of this and recommend changes.


Je pense que nous devrions accorder de l’importance aux arguments des deux parties : tant ceux émis par les organisations environnementales que ceux émis par le secteur industriel, car l’industrie n’a pas uniquement argumenté en termes économiques, mais également en termes écologiques. Nous devrions prendre cela au sérieux.

I think that we must regard both sets of arguments as important, those of the environmental associations and also those of industry, because industry has also put forward arguments from a genuinely environmental viewpoint and not just from an economic viewpoint. We should treat this seriously.


Jusqu'à ce que cela se produise, nous ne devrions pas prendre de mesures comme accepter que la Syrie devienne membre du Conseil de sécurité des Nations Unies ou récompenser l'Iran en autorisant des visites de haut niveau. Nous ne devrions prendre pareilles mesures que si ces pays prennent clairement position contre le terrorisme, y compris les attentats suicides (2015) Dans toutes nos déclarations et toutes les fois que nous voterons aux Nations Unies ...[+++]

Until that happens we should not be taking actions like joining the consensus to allow Syria to become a member of the United Nations Security Council or rewarding Iran with high level visits until we hear and see a clear and constant position against terrorism, which includes suicide bombing (2015) In all of our statements and votes in the United Nations and other international bodies we must act in a manner that does not aim to simply follow the pack, but to take the lead in promoting our values and to be balanced.


Cela signifie que, de temps en temps, nous devrions prendre du recul et que, au lieu de naviguer à vue, nous devrions tenir un cap.

This suggests that - from time to time we should step back and instead of looking for short-term waves we should watch out for the lighthouses.




Anderen hebben gezocht naar : devrions prendre cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions prendre cela ->

Date index: 2022-07-26
w