Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMHA
En ce qui me concerne
IMHO
IMO
Pour ma part
Quant à moi
à mon avis
à mon humble avis

Traduction de «mon avis considérer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
IMHO | à mon humble avis | IMO | à mon avis

IMHO | in my humble opinion | IMO | in my opinion


À mon avis... les pratiques optimales des avocats et notaires œuvrant au sein du gouvernement

In my Opinion... Best Practices of Department of Justice Lawyers


en ce qui me concerne [ pour ma part | quant à moi | à mon avis ]

as far as I am concerned [ I for one ]




c'est mon avis, je fais valoir que

contention (it is my -)


à mon humble avis | AMHA [Abbr.]

in my humble opinion | IMHO [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En règle générale, le Canada doit, à mon avis, considérer que la montée en puissance du Brésil est avantageuse du point de vue de ses intérêts économiques, stratégique et politiques et, en regard des valeurs qu'il promet dans le monde.

Generally speaking, I think that Canada should view Brazil's rise in power as an asset to our economic, strategic and political interests, and to the values we promote globally.


Je sais que nous sommes à court de temps, mais l'article 4 de la loi énonce les fonctions du ministre. Il faut à mon avis considérer les deux dispositions ensemble.

There is no question. I realize we do not have a lot of time, but section 4 of the act sets out the minister's authorities and responsibilities, and I think you need to read the two together.


Le personnel en poste aux Bahamas est un personnel de développement de la Commission qui travaille sur des programmes ruraux, sur l’agriculture, pour certaines des personnes parmi les plus pauvres, et nous ne devrions pas, à mon avis, considérer cela comme une alternative.

The staff in the Bahamas are development staff from the Commission working on rural programmes, on agriculture, for some of the poorest people, and we should not, in my view, see this as being an ‘either/or’ situation.


Nous devons, à mon avis, considérer le modèle social européen comme un domaine dans lequel il est possible d’effectuer des choix, et non comme une question ayant trait à l’unification.

We must, in my view, regard the European social model as an area of choice and not as a unification issue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'amendement devrait être, à mon avis, considéré comme recevable, étant donné qu'il n'y a pas d'obligations pour le gouvernement de donner suite à ce qui est demandé.

In my opinion, the amendment should be considered admissible since there are no obligations for the government to act on what is requested.


Je soulève cette question car je me souviens que d'après la documentation que j'ai reçue, il ne devrait être question au G-7 que de la pauvreté et de l'Afrique, alors que les participants devraient, à mon avis, considérer tous ces éléments connexes de la Déclaration du millénaire des Nations Unies (1345) À la quatrième rubrique de la Déclaration du millénaire des Nations Unies, consacrée à la protection de notre environnement commun, les États membres des Nations Unies se sont engagés à respecter la valeur inhérente de la nature au-de ...[+++]

I raise this because I remember that in the documentation that I received, it seemed as though the G-7 would discuss only poverty and the section on Africa, and I think they have to look at all the interconnected and interdependent elements of the UN Millennium Declaration (1345) In category IV of the United Nations Millennium Declaration, protecting our common environment, member states of the United Nations incurred obligations or made commitments to respect the inherent worth of nature beyond human purpose and secure nature from degradation caused by w ...[+++]


À mon avis, la formulation du Conseil prend très bien en considération les points que je viens d’évoquer, et je souhaiterais que ce soit la position du Conseil et de la Commission qui l’emporte dans cette affaire.

In my opinion the issues mentioned previously in the Council’s formulation have been taken proper account of, and I would hope the Council’s and the Commission’s position will enter into force with regard to this matter.


À mon avis, l’interprétation que la Commission a faite du Traité mérite d’être applaudie quand elle considère l’article 95 comme base applicable, c’est-à-dire qu’elle affirme que les questions fiscales se réduisent aux matières du droit fiscal substantiel, matériel, et non pas à celles du droit procédural, se référant aux matières - comme celles qui nous occupent en ce moment - de la gestion des impôts, de coopération administrative concernant la gesti ...[+++]

In my opinion, the Commission’s interpretation of the Treaty has to be applauded, for considering that the base applicable in this case was Article 95, that is to say, for deciding that tax matters can be reduced to matters of substantial, substantive tax law, but not to those of adjective law, to those matters – such as those we are dealing with at the moment – that deal with the management of taxes and the exchange of information between public institutions in the manage ...[+++]


À mon avis, les considérations d'ordre non commercial ne sont nullement en contradiction avec une libéralisation plus poussée des échanges et ne doivent pas être perçues par certains comme une manœuvre de protectionnisme déguisé.

"My perception is that non-trade concerns are not at all in contradiction with further trade liberalisation and should not be deemed by others as a disguised means of protectionism.


Toutefois, Monsieur le Président, je suis plus que sceptique sur un point : premièrement, je ne considère pas réaliste que la constitution réclamée dans le rapport puisse être adoptée avant les prochaines élections de 2004, et deuxièmement, à mon avis il ne faudrait pas que cela se fasse.

Having said that, Mr President, I am more than sceptical about one particular aspect. Firstly, I do not think we will be able, realistically speaking, to adopt the constitution called for in the report in time for next elections in 2004, and secondly, nor should we in my opinion.




D'autres ont cherché : en ce qui me concerne     pour ma part     quant à moi     à mon avis     à mon humble avis     mon avis considérer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon avis considérer ->

Date index: 2025-07-19
w