Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions certainement réfléchir " (Frans → Engels) :

Dans l'hypothèse où la mise en oeuvre des changements coûterait cher, bien que je ne voie pas pourquoi ce serait le cas, nous devrions certainement réfléchir aux raisons motivant ce changement de nom.

If it will be costly to start implementing changes, although I cannot see why it really would be, then we certainly should look at why the name should be changed.


Après ce long préambule, une question courte: étant donné votre mandat, pouvez-vous réfléchir de façon spécifique à certains secteurs spécifiques qui seront influencés par ces trois changements et nous dire à quel niveau nous devrions situer certaines recommandations et, en fait, quels secteurs sont les plus chauds, ceux sur lesquels nous devrions réellement mettre l'accent avant tout?

Long preamble, short question: Are you able, because of your mandate, to get into some specific thoughts on specific sectors that are going to be influenced by these three changes, and where we might position some of our recommendations, and indeed which sectors are the hot ones, that we really ought to be focusing on above others?


– (EN) Monsieur le Président, je ne souhaite certainement par rouvrir le débat, mais nous devrions vraiment réfléchir à deux fois avant de donner la parole à des personnes capables de proclamer leur avis sous le couvert d’éléments de preuve scientifiques.

– Mr President, I definitely do not want to reopen the debate, but we really should think twice about giving the floor to people who can put their personal opinion forward under the disguise of scientific evidence.


En dépit de la décision choquante et terrible du gouvernement, nous devrions réfléchir aux répercussions pour la santé publique parce que, une fois de plus, certains de ces enfants victimes deviendront des adultes qui abuseront des enfants ou des délinquants sexuels en raison de leur victimisation.

Despite the fact that this was an egregious and terrible decision made by a government, we should think of the implications for public safety because once again, some of those victims of child sexual abuse will be more likely to become adult child sex offenders or sex offenders when they grow up because of their own victimization.


Il y a un deuxième point que je voulais évoquer: nous devrions peut-être réfléchir au fait que le problème qui nous occupe concerne l'ensemble de l'Europe, et qu'il ne serait guère utile de simplement imposer des péages élevés dans des parties déterminées de certains petits pays.

The second point I wish to address is that we should perhaps reflect on the fact that this is a problem throughout Europe, and merely prescribing high tolls in parts of certain small countries will serve little purpose.


Je pense qu’il est simplement humain, et non pas négatif, de réfléchir aux domaines dans lesquels nous devrions, une fois la décision prise - je l’espère, en 2007 - effectuer, dans une certaine mesure, un contrôle et exercer une certaine pression.

I think it is simply human rather than something negative for us to give thought to in which areas we should, once the decision is taken – which, it is to be hoped, will favour 2007 – to some extent monitor and exert a certain amount of pressure.


C’est une chose à laquelle nous devrions réfléchir. Nombre d’organisations - dont certaines militaires, comme l’OTAN - et certains États membres équipent déjà leurs avions de transport Transall, les hélicoptères et les navires de ce système.

I think this is something to which we should give some thought; a number of organisations – some of them military, like NATO – and Member States are already fitting this system into their Transall transport aircraft, helicopters and naval vessels.


C’est une chose à laquelle nous devrions réfléchir. Nombre d’organisations - dont certaines militaires, comme l’OTAN - et certains États membres équipent déjà leurs avions de transport Transall, les hélicoptères et les navires de ce système.

I think this is something to which we should give some thought; a number of organisations – some of them military, like NATO – and Member States are already fitting this system into their Transall transport aircraft, helicopters and naval vessels.


Je pense que nous devrions y réfléchir à deux fois avant de renvoyer ce projet de loi à la Chambre des communes, où il sera presque certainement adopté.

I believe we should think twice before sending this bill to the House of Commons, where it is almost certain to be approved.


Autrement dit, ils ne s'engagent à voter ni pour les uns ni pour les autres, ce qui implique certaines choses quant aux mesures de suivi, auxquelles nous devrions certainement réfléchir. Je voulais simplement faire ce commentaire.

In other words, they are not committed to vote with one side or the other, which I think has an implication of the follow- up that certainly would need to be reflected upon.


w