Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrions au contraire nous efforcer » (Français → Anglais) :

Si nous devons nous laisser guider par le long terme, comme il le soutient, et je suis d'accord, tout comme le gouvernement, alors nous devrions peut-être nous efforcer de trouver et de constituer en parcs nationaux des endroits qui représentent les 14 zones écologiques ou régions naturelles qui ne sont pas encore protégées par notre réseau de parcs nationaux.

If we are to be guided by the long term, as he suggests, and I agree, as does the government, then perhaps our efforts should be concentrated in finding and establishing national parks to represent the 14 ecological zones or regions that are not yet protected within our network of national parks.


Je ne pense pas que nous devrions les abandonner à leur sort, mais que nous devrions au contraire être honnêtes dans nos tractations avec eux.

I do not believe that we should leave them in the lurch, but should be honest in our dealings with them.


Il ne faut pas davantage d’organisations d’aide, mais nous devrions au contraire nous efforcer de regrouper nos efforts communs dans le cadre des organisations déjà existantes.

We do not need more aid organisations but should, rather, endeavour to pool our common efforts within already existing organisations.


Nous devrions au contraire nous efforcer de renforcer le texte, pour montrer que nous sommes au moins aussi progressistes que le Conseil.

Instead, we ought to try to strengthen the text further to show that we are at least as progressive as the Council.


Monsieur le Président, le problème que nous rencontrons cette année en Irak constitue un problème récurrent. Nous ne pouvons fonctionner au jour le jour, nous devons au contraire nous efforcer d’élaborer une solution permanente aux problèmes urgents qui se posent dans le domaine des actions extérieures et tenter de mobiliser des instruments qui, de façon flexible, nous permettent de répondre à ces priorités, et je me permets d’insister, sans pour autant en sacrifier d’autres.

Mr President, the problem we are facing this year with Iraq is a recurrent problem, we cannot live from hand to mouth, we must try to find a permanent solution to the urgent issues which arise in the field of external action and try to mobilise instruments which, in a flexible manner, allow us to assist with these priorities but without, I would insist, prejudicing others.


Dans l'intérêt de meilleures pratiques - et bien qu'il soit de plus en plus difficile de définir la famille et que nous ayons besoin de beaucoup de sensibilité et de compassion dans ce domaine - nous ne devrions pas rejeter l'unité familiale traditionnelle en faveur de l'unité de base que nous nous efforçons d'atteindre. Nous devrions, au contraire, la soutenir.

In the interests of best practice – and whilst it is increasingly difficult to define family and we need great sensitivity and compassion in this area – we should not throw away the traditional family unit as the fundamental unit we strive towards, indeed we should uphold it.


Nous ne pouvons reprocher aux Japonais de travailler longtemps et plus efficacement que nous : nous devons, au contraire nous efforcer d'améliorer encore notre production, notre productivité et nos coûts.

It is pointless reproaching the Japanese with working longer hours and more efficiently than we do. Instead, we ourselves must try to produce even more efficiently, even more cost- effectively.


Nous devrions en particulier nous efforcer de lever le blocage qui empêche l'ouverture des marchés de l'énergie et nous mettre d'accord pour utiliser des réseaux transeuropéens pour compléter les chaînons manquants à la fois dans le secteur de l'énergie et dans celui des transports.

In particular, we should concentrate on breaking the deadlock on the opening up energy markets and agree to use trans-European networks to complete missing links in both energy and transport.


Nous devons au contraire nous efforcer de regarder vers le large et d'y rechercher les possibilités d'une imbrication plus poussée de l'Europe dans l'économie mondiale.

Instead, we should be looking outwards to possibilities for further European links into the world economy.


Le sénateur Eaton : Dans le prochain accord, ne devrions-nous pas nous efforcer d'avoir un moins grand nombre de repères qui seraient en même temps différents et plus exigeants?

Senator Eaton: Should we not be striving for fewer, different and higher benchmarks in the next accord?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions au contraire nous efforcer ->

Date index: 2024-06-15
w