Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions alors reconnaître " (Frans → Engels) :

Si nous devions reconnaître qu'il s'agit là d'un problème de droits de la minorité au sein du système d'éducation, alors nous devrions aussi protéger ces droits.

If we were to admit that it is an issue of minority rights within the education system, then we have a way of protecting those rights as well.


Il s'agit de reconnaître le droit des parlementaires de part et d'autre de la table.Pourquoi devrions-nous en comité, où nous nous entendons si bien, différer d'avis sur un point comme celui-ci, alors que nous disons simplement qu'il nous faut avoir cette possibilité?

It's one of establishing the right of parliamentarians on both sides of the table.Why should we in a committee where we get along so well disagree on something like this, where we simply say we need that option?


Premièrement, le système entièrement nouveau que celui-ci crée devrait nous permettre de reconnaître à un stade précoce les déséquilibres macroéconomiques; et deuxièmement, nous devrions alors être en mesure d’agir promptement.

Firstly, the completely new system it provides should enable us to recognise macroeconomic imbalances at an early stage; and secondly, we should then be able to act quickly.


Alors lorsque vous devez faire face à ces différentes circonstances et que vous voyez à quel point c'est difficile pour ces gens, vous ne pouvez que reconnaître l'urgence et l'énormité de la situation, et il vous est impossible de nier que nous devrions faire beaucoup plus à ce sujet.

So when you're dealing with these different circumstances and you see how rending this is for people, you can't but recognize the urgency and the enormity and the absolutely compelling reason that we need to do much more in this area.


Non, la question n’est pas là, car si tel était le cas nous devrions alors reconnaître ici clairement que les intérêts européens sont également en jeu. En effet, un grand nombre de transactions concernant le pétrole irakien s’effectuent aujourd’hui déjà en euros et contribuent pour beaucoup à la force et à la stabilité de la monnaie européenne en tant que moyen de paiement international.

This is not the issue, because if it were, we would clearly have to acknowledge that there are also European interests in this area. In fact, the European Union is already seeing many Iraqi oil transactions taking place in euros and, due to their volume, these transactions contribute considerably to the strength and stability of the European currency as a means of international payment.


Si le leader adjoint dans cette enceinte ne croit pas qu'ils devraient le faire, nous devrions alors dévoiler ce mensonge et reconnaître qu'il n'y a pas de responsabilité ministérielle au Canada.

If the deputy leader in this place does not believe they should, then we should unmask the lie and admit that there is no ministerial responsibility in this country.


Alors que nous insistons pour que la Chine fasse des progrès plus importants et plus rapides en la matière, nous devrions également reconnaître que cela s'est produit dans un pays qui est important pour nous en termes de coopération.

Whilst we insist that China make further and faster progress in this area, we should also acknowledge that this has taken place in a country which is important to us in terms of cooperation.


Nous devrions reconnaître qu'il y a un déficit de la balance commerciale internationale dans le domaine des produits culturels et audiovisuels. Ils affluent de l'autre côté de l'Atlantique vers l'Europe alors que les mouvements dans l'autre sens sont presque inexistants.

We should accept that there is an international balance of trade deficit in cultural and audiovisual products; they all flow from the other side of the Atlantic towards Europe, with very little movement in the other direction.


Nous devrions reconnaître qu'alors qu'il a été relativement aisé de conclure un accord avec Hong Kong, dès lors que nous avons été en mesure de leur offrir en échange un accès sans visa à l'UE, il ne le sera certainement pas autant de traiter avec des pays tels que la Russie et le Maroc.

We should recognise that, while concluding the agreement with Hong Kong was a relatively easy matter, as we were able to offer them visa-free access to the EU in return, cutting a deal with countries such as Russia and Morocco will be not a whit as easy.


Si c'est le cas, nous devrions au moins le reconnaître d'emblée. Autrement, nous pourrions aboutir à un système dans lequel chaque fois que nous aurons un gouvernement minoritaire, ce qui pourrait être fréquent à l'avenir, des gens pourraient envisager d'adopter le système collégial suisse, le régime présidentiel américain ou autre. Nous renoncerions alors aux conventions de base de notre Constitution, qui se fondent sur l'hypothèse que le gouvernement est globalement responsable des grandes mesures législatives adoptées dans une sess ...[+++]

If we are, at least we should be up front about acknowledging what we are doing so we do not end up with a system where every time there is a minority government, which could be frequent in the future, where this situation happens, people say, maybe we should adopt the Swiss collegial system, the American presidential system or some other system but the basic conventions of our Constitution, which assumes the government has overall responsible for the major legislative issues during a session, no longer holds true.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions alors reconnaître ->

Date index: 2025-05-24
w