Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrions agir rapidement » (Français → Anglais) :

Nous devrions agir rapidement afin qu'ils soient traités équitablement en vertu des lois fiscales.

We should act on it quickly so that they will be treated fairly under the tax laws.


Je crois que nous devrions être plus sérieux à ce sujet que nous ne l'avons été, et que nous devrions agir rapidement.

It seems to me that we need to be more serious than we have been on this issue, and quicker.


La Commission a maintenant la chance d’agir rapidement et nous devrions lui donner cette chance. Ce faisant nous devrions toujours faire preuve de notre propre volonté de lui demander des comptes.

The Commission now has the chance to act quickly and we should grant it this chance and in so doing, we should always demonstrate our own willingness to hold it to account.


Nous devrions agir rapidement de manière à ce que les incertitudes soient dissipées et que le Canada reste à la hauteur de sa réputation en tant que pays où les droits de propriété intellectuelle sont protégés.

We should move quickly to clear up the uncertainties and thereby maintain Canada's reputation as a country that protects intellectual property rights.


Mesdames et Messieurs, pour être bref, je diviserai mon intervention en trois parties: premièrement, la manière dont je perçois la situation en Palestine; deuxièmement, la manière dont je la vois du point de vue d’Israël; et troisièmement, la manière dont nous devrions agir, au niveau européen, pour soutenir le processus de paix, qui nécessite selon moi une exécution plus rapide, un rythme plus soutenu et une plus grande détermination.

Ladies and gentlemen, for the sake of brevity, I would like to divide my speech into three parts: firstly, how I see the situation in Palestine; secondly, how I see it from Israel’s point of view; and, thirdly, how I believe we should move forward, from a European perspective, with a view to supporting the peace process, which I believe requires greater speed, momentum and determination.


Une fois de plus, nous avons réalisé que nous devrions agir plus rapidement.

Once again, we realised that we should act more quickly.


La Commission est d’habitude prompte à envoyer une aide humanitaire via le programme ECHO et voilà un cas où nous devrions agir le plus rapidement possible.

The Commission is very good at providing humanitarian assistance via ECHO, and this is an instance in which we should move as fast as we can.


Je crois, honorables sénateurs, que nous devrions agir rapidement en écrivant au président d'Air Canada pour lui faire comprendre que nous n'acceptons pas que les droits linguistiques soient assujettis à la volonté d'une majorité.

I suggest, honourable senators, that we try to nip this in the bud by writing to the President of Air Canada telling him that we do not agree that language rights should be subject to a majority vote.


Enfin, Monsieur le Président, nous devrions également agir rapidement pour garantir la sélection à l’origine des matériaux les moins nocifs et produisant le moins de déchets ainsi que pour réduire au maximum la quantité de déchets produite étant donné qu’elle a augmenté au cours des dernières années dans la majorité des États membres.

Finally, Mr President, we must also act quickly to guarantee the selection at origin of materials that create less waste, are less harmful and reduce waste as much as possible, since that waste has increased over recent years in the majority of Member States.


- 3 - Je pense que nous devrions agir rapidement pour développer une politique européenne de défense, y compris une capacité d'intervention militaire commune hors du champ de l'OTAN.

I believe we should move quickly to develop a European defence policy including a capability for joint military action outside the NATO area.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions agir rapidement ->

Date index: 2024-04-04
w