Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Améliorer son habileté à écouter
Appel de procédure à distance
Aptitudes à écouter
Autoévaluation des aptitudes à l'écoute
Autoévaluation des aptitudes à écouter
Autoévaluation des capacités d'écoute
Contrôle bivalent
Espionnage informatique
Ordonnance concernant la sauvegarde du secret
Poste téléphonique à écoute amplifiée
Procédure bivalente
Procédure à double fin
Procédure à l'aéroport
Protection des communications
RPC
Remote procedure calls
Sonar passif
Sonar à écoute passive
Test bivalent
écoute administrative
écoute clandestine
écoute informatique
écoute téléphonique

Vertaling van "procédure à écouter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
autoévaluation des aptitudes à l'écoute | autoévaluation des aptitudes à écouter | autoévaluation des capacités d'écoute

listening skills self-assessment




poste téléphonique à écoute amplifiée

receive amplified telephone [ receive-amplified telephone ]




Améliorer son habileté à écouter

Improving Listening Skills


appel de procédure à distance | remote procedure calls [ RPC ]

remote procedure calls [ RPC ]


procédure bivalente | test bivalent | procédure à double fin | contrôle bivalent

dual purpose procedure | dual purpose test


procédure à l'aéroport

procedure at the airport | airport procedure


Ordonnance du DMF concernant la procédure à suivre lors de la passation de contrats dont le contenu est classifié du point de vue militaire | Ordonnance concernant la sauvegarde du secret

FDoD Ordinance on the Classification Procedure for Assignments with Classified Military Content | Classification Ordinance


protection des communications [ écoute administrative | écoute clandestine | écoute informatique | écoute téléphonique | espionnage informatique ]

protection of communications [ data espionage | eavesdropping | interception of communications | telephone tapping | wiretapping ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si une ordonnance d'écoute électronique est à l'origine de tout cela, et disons que la police a obtenu l'autorisation d'écouter électroniquement 50 personnes, et que la police, pour obtenir la permission du juge d'entamer des procédures d'écoute électronique, effectue une perquisition illégale et inconstitutionnelle, les droits constitutionnels des individus interceptés par la suite conformément à cette autorisation seront certainement touchés.

If a wiretap order is underneath, and let us say that the police have obtained authorization to wiretap 50 people, and what the police rely on in order to obtain the judge's permission to engage in wiretapping is the result of an unlawful, unconstitutional search, then it can certainly affect the constitutional rights of those individuals who are intercepted subsequently pursuant to that authorization.


Si j'ai bien compris le projet de loi, lorsqu'un mandat de perquisition est à la base de l'information obtenue sous serment menant à l'obtention de procédures d'écoute électronique, qui est le mandat dont le juge parlait, est rejeté, la décision s'appliquera ensuite à tous ceux visés par le mégaprocès, même s'ils n'avaient pas la possibilité d'invoquer un tel argument en vertu de la Charte.

As I understand this bill, if a search warrant that formed the basis of the sworn information to obtain a wiretap, which is the big warrant that the judge was talking about, is struck down, that decision will now apply to everyone else under that mega-trial, even though they had no standing to bring such a Charter argument.


Le vice-président de la Commission chargé de la politique de concurrence, Joaquín Almunia, a fait observer: «Les mesures adoptées témoignent de notre volonté d'être à l'écoute des parties prenantes, de tirer les enseignements de l'expérience acquise et de procéder à des améliorations, tout en conservant des procédures efficaces.

Commission Vice-President in charge of competition policy Joaquín Almunia commented: "The procedural package demonstrates that we are willing to listen to stakeholders, learn from experience and make improvements, while maintaining efficient procedures.


– (ES) Monsieur le Président, veuillez me pardonner d’avoir perturbé la procédure en écoutant un instant quelques-uns des députés de votre Assemblée.

– (ES) Mr President, please forgive me for having disrupted proceedings by listening for a moment to some of your Members.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n’est nullement besoin de vous rappeler que la Bulgarie est une république parlementaire, et que la sous-commission spéciale chargée du contrôle et de la surveillance parlementaire des procédures d’autorisation, d’application et d’utilisation des systèmes d’écoute a été créée dans le cadre du respect des institutions démocratiques et de la constitution.

You do not need reminding that Bulgaria is a parliamentary republic, and the special sub-committee for parliamentary control and monitoring of the procedures for authorising, applying and using eavesdropping devices was set up within the very framework of respect for democratic institutions and the constitution.


Dans le cas d'écoutes téléphoniques indirectes concernant un député, l'article 6, paragraphe 2, de la loi italienne 140/2003 dispose que: "Dès lors que, à la demande d'une partie au procès, une fois les autres parties entendues aux termes de l'article 268, paragraphe 6, du Code de procédure pénale, le juge d'instruction estime nécessaire d'utiliser les écoutes ou les tableaux de communications mentionnés au paragraphe 1, il en décide par ordonnance et adresse une demande d'autorisation à cette fin, dans les dix jours suivants, à la Ch ...[+++]

With reference to indirect telephone intercepts concerning a member of parliament, Article 6(2) of Italian Law No 140/2003 stipulates that on application by a party to the proceedings, and having heard the other parties within the time limits and in accordance with the procedures provided for in Article 268(6) of the Code of Criminal Procedure, he deems it necessary to use the intercepts or logs referred to in paragraph 1, the examining magistrates shall issue an order thereon and shall, within a period of ten days, apply for authorisation therefor to the House in which the member of parliament sits or sat when the conversations or commu ...[+++]


Il est clair qu'il pense autrement, et c'est son droit. Je l'ai écouté et j'espère qu'il aura la courtoisie d'écouter la procédure que je propose et qui est, je le dis très respectueusement — et j'ai du respect pour lui également — la bonne procédure à suivre, plutôt que celle que M. Martin recommande.

I've listened to his view, and out of courtesy I would hope he would listen to the procedure that I'm suggesting is, with due respect to him—and I respect him as well—the appropriate procedure to follow, not the procedure that Mr. Martin is recommending.


Il ne faut pas oublier que nos lois portant sur la sécurité nationale ne nous ont pas permis de suivre les progrès de la technologie en ce qui a trait aux changements proposés aux lois portant sur les procédures d'écoute électronique.

It is important to remember that our laws dealing with national security have not kept up with advances in technology in terms of proposed changes to laws governing wiretapping procedures.


Nous avons réclamé que, chaque fois qu'il serait question de repartage des fréquences, le Parlement soit consulté, écouté et associé à la décision dans le cadre de la procédure de codécision.

This House had requested that whenever frequency reallocation, in particular, was at stake, Parliament should, through the codecision procedure, be consulted and involved in the decision-making process.


Au niveau national, les procédures prévoient, en principe, que ces écoutes téléphoniques (ou procédures comparables pour d'autres technologies que le téléphone) se font par la police sur la base d'une autorisation du ministre compétent ou d'une commission rogatoire délivrée par un magistrat.

At national level procedures in principle provide for such telephone-tapping (or comparable procedures for non-telephonic communications) to be conducted by the police on the basis of authorisation by the appropriate Minister or of letters rogatory issued by a magistrate.


w