Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait être engagé de manière urgente afin " (Frans → Engels) :

Ce processus devrait être engagé de manière urgente afin de permettre au Conseil de réexaminer la question d'ici la fin de la semaine.

This process should be undertaken as a matter of urgency in order to allow further consideration by the Council by the end of the week.


La haute représentante poursuivra ses contacts avec le Secrétaire général des Nations unies et les pays de la région, y compris l’Égypte et la Tunisie, et a déclaré que ce processus devrait être engagé de manière urgente afin de permettre au Conseil de réexaminer la question d’ici la fin de la semaine.

The High Representative will maintain contacts with the UN Secretary-General and countries in the region, including Egypt and Tunisia, and has stated that this process should be undertaken as a matter of urgency in order to allow further consideration by the European Council by the end of this week.


Le nouveau cadre réglementaire de l'UE pour les banques devrait être conçu de manière équilibrée, afin qu'il n'empêche par les PME d'accéder aux capitaux.

The new EU regulatory measures for banks should be defined in a balanced way, so that they do not hinder SMEs access to capital.


Nous dirions que cela devrait être augmenté de manière générale, afin que les gens de partout au pays aient ce même droit, car, comme l'a souligné M. Battle, lorsque vous êtes en chômage, vous êtes en chômage.

We would say it should be increased generally, so people have that right across the country, because as Mr. Battle has pointed out, when you're unemployed, you're unemployed.


La Commission est prête à s’engager de manière constructive afin de parvenir à un accord avec le soutien le plus large possible tant au Conseil qu’à la plénière du Parlement.

The Commission is ready to engage constructively in order to arrive at an agreement meeting with the largest possible support both in the Council and in Parliament’s plenary.


10. estime que, lorsqu'une pétition est présentée au Parlement européen parallèlement à une plainte traitée dans le cadre de la nouvelle approche prévue dans l'exercice pilote, l'État membre concerné devrait s'engager de manière active et directe auprès de la commission des pétitions, dans un esprit de coopération loyale;

10. Considers that, whenever a petition is submitted to the European Parliament in parallel with a complaint dealt with under the new approach envisaged in the pilot exercise, the Member State concerned should actively and directly engage with the Committee on Petitions, in a spirit of loyal cooperation;


En Espagne et au Portugal, des mesures exceptionnelles doivent être prises de manière urgente afin de favoriser l’emploi dans les régions touchées.

In Spain and in Portugal, exceptional measures must urgently be taken to promote jobs in the affected areas.


Dans la situation actuelle, la Commission estime donc que le budget de la PESC pour 2005 devrait être financé de manière adéquate afin de respecter les engagements politiques de l’UE pour 2005, auxquels l’honorable député a fait référence.

In the present circumstances the Commission is therefore of the view that the 2005 budget for the CFSP should be adequately financed to fulfil the EU’s political commitments for 2005 to which the Honourable Member refers.


Par exemple, si quelqu'un est blessé dans une zone ou au cours d'une mission désignée par la suite comme zone ou mission de service spécial, cette désignation devrait s'appliquer de manière rétroactive afin que l'intéressé puisse profiter de tous les avantages liés à la désignation.

For example, if someone is hurt before an area or mission receives a designation, that designation would apply retroactively to give benefits to anyone hurt before the appropriate designation has been made.


Toutefois, pour que les objectifs définis par un programme établi puissent être atteints dans les délais prévus, il pouvait être nécessaire de mettre le processus en branle de manière urgente afin que le mécanisme de financement soit mis en place.

However, in establishing a program to accomplish specific objectives within a certain time frame, one could be faced with an urgency to begin the process so that the mechanism to provide the funding would be in place.


w