Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "devrait vous guider " (Frans → Engels) :

Dans un rapport concernant un de leurs collègues, les lords ont dit ce qui suit, et j'aimerais que vous me disiez si cela devrait guider notre conduite :

In one of the reports dealing with one of their colleagues, the lords said this, and I will want you to comment on whether we should guide ourselves by that:


En dépit de cela, les langues et les cultures disparaissent rapidement et je suis donc ravie de l’accent que vous avez mis sur ce principe qui devrait nous guider, également dans nos contacts avec les pays en développement, par exemple.

Despite this, languages and cultures are disappearing very fast, and I am therefore delighted with the emphasis you have placed on this principle that should lead us, also for example in the contacts with the developing countries.


En ce qui a trait aux normes de rendement, vous avez raison de dire, monsieur Nephin, que le comité devrait se guider sur les résultats de l'organisme ou du ministère pour approuver tout nouveau frais ou toute augmentation des frais.

On the performance standard, you're quite right, Mr. Nephin, that with any new fee or increase in fee the committee would be guided by the track record of the agency or the department.


Monsieur Loubier, à vous (2225) [Français] M. Yvan Loubier: Monsieur le président, le but de cet amendement est de revenir aux aspects fondamentaux qui doivent nous guider lors de la rédaction d'un projet de loi qui devrait normalement représenter une espèce de tremplin pour nos relations avec les premières nations au cours des prochaines décennies.

Monsieur Loubier (2225) [Translation] Mr. Yvan Loubier: Mr. Chairman, the purpose of this amendment is to come to the basic ideas that should guide us in drafting legislation that would normally serve as a sort of springboard for our relations with the first nations over the coming decade.


Croyez-vous que cette association ou les gens que vous rencontrez pourront un jour produire une déclaration qui puisse guider la population et indiquer ce qui devrait préoccuper les gens ou comment ils devraient se préparer, une sorte de cadre dans lequel travailler?

Do you foresee a day when this association or the people you're meeting with could issue some sort of statement that would guide people on how much they should be concerned or prepared, or give them some sort of framework within which to work?


Je ne sais pas ce que signifient la démocratie et la responsabilité de nos jours, mais si elles comptent encore pour quelque chose, cette formule de 50-50 devrait vous guider.

I don't know what democracy and accountability count for any more, but if they count for anything, that 50-50 rule should be a guidepost for you.




Anderen hebben gezocht naar : cela devrait     cela devrait guider     principe qui devrait     devrait nous guider     comité devrait     devrait se guider     loi qui devrait     doivent nous guider     qui devrait     qui puisse guider     devrait vous guider     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait vous guider ->

Date index: 2021-04-07
w