Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait venir s'ajouter " (Frans → Engels) :

Au cours des dernières années, près de 8.000 jeunes scientifiques européens en ont bénéficié, auxquels 13.000 autres chercheurs devraient venir s'ajouter dans les quatre ans à venir.

In recent years almost 8 000 young European scientists have taken advantage of this option and a further 13.000 are expected to do so over the next four years.


L'essentiel de l'accroissement par rapport au 1,9 % actuel devrait venir d'un renforcement des investissements privés, qui devraient augmenter jusqu'à représenter 2/3 de l'effort total.

Most of the increase on the present figure of 1.9% is to come from greater private investment, which should rise to two-thirds of the total effort.


La liquidation des contrats dérivés peut entraîner d'autres pertes, non prises en compte dans la valorisation en continuité d'exploitation, qui peuvent par exemple être liées aux coûts de remplacement effectivement supportés par la contrepartie et venir s'ajouter aux coûts de liquidation imputables à l'établissement soumis à résolution ou aux coûts supportés par celui-ci pour rétablir des transactions sur des expositions qui, du fait de la liquidation, sont soumises à des risques de marché ouvert.

The close-out of derivative contracts may crystallise additional losses that are not reflected in the going-concern valuation, stemming for example from actual replacement costs incurred by the counterparty that would increase the close-out costs owed by the institution under resolution, or from costs incurred by the institution under resolution in re-establishing trades on exposures subject to open market risk resulting from the close-out.


C'est l'une des raisons principales pour lesquelles les parties prenantes des fonds ESI manifestent leur inquiétude; le rapporteur souligne que le FEIS devrait être complémentaire et venir s'ajouter aux fonds ESI, créant ainsi des synergies renforcées et une valeur ajoutée mutuelle.

This is one of the main reasons why ESI Funds stakeholders raise their concerns; your Rapporteur emphasises the fact that EFSI should be complementary and additional to the ESI Funds creating enhanced synergies and mutual added value.


J. considérant qu'aux quatre éléments essentiels de la feuille de route sur l'Union économique et monétaire devrait venir s'ajouter un cinquième élément, intitulé "Vers un cadre intégré en matière de politiques sociales et de l'emploi", dans le but de promouvoir:

J. whereas the four building blocks outlined in the EMU roadmap, should be complemented by a fifth one, «Towards an integrated employment and social policy framework», in order to promote:


Ce débat est en quelque sorte induit par la discussion actuelle sur la "stratégie budgétaire de la zone euro", mais la question est de savoir si celle-ci devrait uniquement venir s'ajouter aux positions budgétaires observées dans les différents pays ou si elle peut prendre la forme d'une approche politique adoptée avant le cycle qui permettrait de définir le rôle dynamique que chacun pourrait avoir afin de parvenir au meilleur résultat pour l'ensemble.

Somehow it is opened by the current discussion on the ‘euro area fiscal stance’’, but the question is to find out if it should just be an addition of national observed fiscal positions or if it may be a political approach ahead of the cycle allowing to define the dynamic role each one could have in order to achieve the optimum outcome for the whole.


Conformément à l'objectif de Barcelone, qui est de porter le financement de la recherche de 1,9 % à 3 % du PIB moyen de l'Union d'ici 2010, et au rapport "La Recherche pour une Europe sûre", le financement du PRES devrait venir s'ajouter aux sources de financement existantes dans le cadre du programme-cadre de recherche de la Communauté ainsi qu'aux ressources nationales ou intergouvernementales.

In line with Barcelona's objective of raising research spending from 1.9% to 3% of Union average GDP by 2010, and in accordance with the "Research for a Secure Europe" report, ESRP funding should be additional to any financing presently existing within the Community Research Framework Programme, national or other intergovernmental sources.


Tout programme visant à améliorer l'efficacité énergétique en cours dans un État membre devrait contribuer aux objectifs fixés et l'objectif ne devrait pas venir s'ajouter à la législation nationale en vigueur.

Any existing energy efficiency programmes in Member States should contribute to the target set and the target should not be additional to existing national legislation.


Des financements publics, parfois très importants, peuvent néanmoins venir s'ajouter aux financements privés.

Nonetheless, public funds - in some cases rather substantial - may be added to the private funds.


A ces initiatives pourraient venir s'ajouter, sous des formes nouvelles, des actions de "recherche coopérative" répondant aux besoins d'un nombre limité de PME de différents pays européens.

To these initiatives could be added new forms of "cooperative research" activities meeting the needs of a limited number of SMEs in different European countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait venir s'ajouter ->

Date index: 2023-12-28
w