Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait toutefois remplacer " (Frans → Engels) :

Il ne s'agit toutefois pas d'un phénomène bien défini, et la tendance à la polarisation dans la création nette d'emplois devrait être largement compensée par une demande élevée de remplacement des travailleurs moyennement qualifiés, même si cette demande accentuera également la courbe ascendante des compétences requises.

However, it is not a clear-cut phenomenon, and the polarising trend in net job creation should be largely offset by a high replacement demand for middle-skilled workers, though replacement demand will also accentuate the upward trend in skill demand.


L'industrie manufacturière devrait connaître une perte nette de 800 000 emplois malgré une hausse dans l'ingénierie. Compte tenu, toutefois, de l'incidence de la forte demande de remplacements, le nombre de postes à pourvoir resterait élevé dans l'industrie de transformation, qui demeurerait donc un secteur primordial pour les économies de l'UE.

Manufacturing would experience a net loss of 800,000 jobs despite an increase in engineering; however, given the impact of a strong replacement demand, there would still be important job openings in manufacturing, which will therefore remain a crucial sector for the EU economies.


La mesure suivante devrait être adoptée dans l'ensemble de l'Union: au titre de la nouvelle directive, les États membres devraient veiller à ce que les opérateurs économiques vendant des denrées alimentaires ne distribuent pas gratuitement de sacs en plastique à poignées; toutefois, cette mesure ne devrait pas s'appliquer aux sacs qui sont nécessaires pour l'hygiène des denrées alimentaires ni aux sacs en plastique très légers ou aux solutions de remplacement à ces der ...[+++]

This measure should apply across the EU: under the new directive Member States should ensure that economic operators selling food do not provide plastic carrier bags free or charge; however, it should not apply to bags which are necessary for food hygiene or to very lightweight plastic bags or their alternatives (see point 6).


18. estime toutefois que l'indemnité de 4 439 EUR par travailleur pour la participation aux mesures est trop élevée; rappelle qu'à l'avenir, le Fonds devrait servir en priorité à financer les mesures de formation et la recherche d'emploi, ainsi que les programmes d'orientation professionnelle et que sa contribution financière aux indemnités devrait toujours compléter, et non remplacer, les indemnités auxquelles les travailleurs licenciés peuvent préte ...[+++]

18. Notes, however, the subsistence allowance of EUR 4 439 per worker for the participation in the measures and considers it as too high an allowance; recalls that the EGF should, in future, be primarily allocated to training and job searches, as well as occupational orientation programmes and its financial contribution to allowances should always be of an additional nature and in parallel with what is available to dismissed workers by virtue of national law or collective agreements;


5) À l'annexe I, dans la liste relative à l'Espagne, le point 9 devrait être remplacé par le terme "Baleares" et, à la fin de la liste relative à la Roumanie, la phrase "Toutefois, la Roumanie constitue une circonscription jusqu'au 31 décembre 2009" devrait être supprimée.

5) In Annex I, in the list relating to Spain item no. 9 should read "Baleares", and at the end of the list relating to Romania the wording "However, Romania constitutes a single division until 31 December 2009" should be removed.


Toutefois, une dérogation limitée dans le temps devrait être accordée pour permettre à certains fabricants de s’adapter et de remplacer, s’il y a lieu, les composés du bore par des produits de substitution dans ces applications.

However, in order to allow certain manufacturers to adapt and replace, where necessary, boron compounds with alternatives in these applications, a time-limited derogation should be granted.


Toutefois, cette mesure ne devrait pas remplacer les systèmes de sécurité passive perfectionnés, mais plutôt venir en complément.

However, this should not replace, but rather complement, high-level passive safety systems.


Toutefois, étant donné qu'il n'est pas exclu qu'une personne se défasse de quelque chose dont elle n'est pas propriétaire, le terme "biens" devrait être remplacé par l'expression utilisée dans la définition des "déchets".

However, as it is quite possible that someone might discard something s/he does not own, the term "property" should be replaced with the terms used in the definition of "waste".


18. estime toutefois que l'indemnité de 4 439 EUR par travailleur pour la participation aux mesures est trop élevée; rappelle qu'à l'avenir, le Fonds devrait servir en priorité à financer les mesures de formation et la recherche d'emploi, ainsi que les programmes d'orientation professionnelle et que sa contribution financière aux indemnités devrait toujours compléter, et non remplacer, les indemnités auxquelles les travailleurs licenciés peuvent préte ...[+++]

18. Notes, however, the subsistence allowance of EUR 4 439 per worker for the participation in the measures and considers it as too high an allowance; recalls that the EGF should, in future, be primarily allocated to training and job searches, as well as occupational orientation programmes and its financial contribution to allowances should always be of an additional nature and in parallel with what is available to dismissed workers by virtue of national law or collective agreements;


Toutefois, dans des cas particuliers, lorsque le remplacement des autorisations existant à la date d'entrée en vigueur de la présente directive par l'autorisation générale et par les droits d'utilisation individuels visés dans la présente directive devrait entraîner un surcroît d'obligations pour les fournisseurs de services agissant dans le cadre d'une autorisation existante ou une restriction de leurs droits, les États membres peuvent s'accorder un délai supplémentaire d ...[+++]

However, in specific cases where the replacement of authorisations existing on the date of entry into force of this Directive by the general authorisation and the individual rights of use in accordance with this Directive would lead to an increase in the obligations for service providers operating under an existing authorisation or to a reduction of their rights, Member States may avail themselves of an additional nine months after the date of application of this Directive for alignment of such licences, unless this would have a negative effect on the rights and obligations of other undertakings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait toutefois remplacer ->

Date index: 2022-11-25
w