Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait se stabiliser et pourrait même baisser » (Français → Anglais) :

La Commission estime que tout changement qui pourrait être considéré en temps opportun devrait viser à maintenir le même niveau de protection et devrait rester cohérent avec le cadre global que fournissent les instruments internationaux existants [15].

The Commission believes that any changes that might in due course be considered should aim to maintain the same level of protection and must be consistent with the overall framework provided by existing international instruments [15].


Le secteur primaire pourrait perdre 2,9 millions d'emplois tandis que celui de la construction devrait se stabiliser.

The primary sector could lose 2.9 million jobs while construction should tend to stabilise.


Le rapport des cinq présidents et le document de réflexion sur l'approfondissement de l'Union économique et monétaire ont défini des principes majeurs qui restent valables: un instrument de stabilisation devrait réduire l'aléa moral et ne devrait pas conduire à des transferts permanents; il devrait être strictement subordonné à des critères clairs et à des politiques saines et continues, en particulier celles conduisant à une plus grande convergence au sein de la zone euro; i ...[+++]

The Five Presidents' Report and the Reflection Paper on the Deepening of the Economic and Monetary Union set out important principles, which remain valid: a stabilisation instrument should minimise moral hazard and not lead to permanent transfers; be strictly conditional on clear criteria and continuous sound policies, in particular those leading to more convergence within the euro area; be developed within the EU legal framework; be open and transparent vis-à-vis all Member States; and not duplicate the role of the European Stability Mechanism – the future European Monetary Fund – as a crisis management tool.


considérant que l'impact de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne sur la rubrique 5 devrait se stabiliser en 2012, même si, par exemple, l'incidence du Service européen pour l'action extérieure est, à ce jour, encore difficile à mesurer,

whereas the impact of the entry into force of the Lisbon Treaty on heading 5 should stabilise in 2012, although, for instance, the EEAS will have an impact which is still difficult to quantify at this moment,


Selon les dernières prévisions économiques de l’UE (3 mai), l’économie de tous les États membres devrait connaître une situation de croissance l’année prochaine – même si c'est de manière inégale; le chômage en Europe devrait tomber sous la barre des 10 % en 2017; enfin, les perspectives budgétaires continuent de s’améliorer étant donné que le déficit public général et le taux d'endettement continueront à baisser ...[+++]

According to the EU’s latest economic forecast (3 May), the economy in all Member States is expected to grow next year – albeit unevenly –; unemployment in Europe is expected to fall below the 10% mark in 2017; and the fiscal outlook is continuing to improve as the general government deficit and the debt-to-GDP ratio will continue to decline gradually in both the euro area and the EU as a whole.


Le secteur primaire pourrait perdre 2,9 millions d'emplois tandis que celui de la construction devrait se stabiliser.

The primary sector could lose 2.9 million jobs while construction should tend to stabilise.


La Commission estime que tout changement qui pourrait être considéré en temps opportun devrait viser à maintenir le même niveau de protection et devrait rester cohérent avec le cadre global que fournissent les instruments internationaux existants [15].

The Commission believes that any changes that might in due course be considered should aim to maintain the same level of protection and must be consistent with the overall framework provided by existing international instruments [15].


L'amélioration du respect de la législation pourrait en outre réduire la nécessité des contrôles officiels, et peut-être même faire baisser le coût de ces contrôles.

Better compliance might also reduce the need for official controls and possibly the costs linked to such controls.


En particulier, le SIS ne devrait pas avoir les mêmes fonctions que le système d'information d'Europol, qui devrait être mis en place en 2002 comme système de soutien pour les enquêtes sur les formes graves de la criminalité organisée et leur analyse, mais il pourrait plutôt se concentrer sur la prévention et la détection de menaces pour l'ordre public et la sécurité nationale.

In particular, the SIS should not duplicate the function of the Europol Information System, which is due to be implemented in 2002 as a support system for analysis and investigation of serious organised crime, but should rather focus on preventing and detecting threats to public order and national security.


Enfin, le classement dans la NC ne tient pas - et ne devrait pas tenir - compte de l'incidence de ce classement sur le classement d'un produit à des fins fiscales (accises) et pourrait même avoir des effets non désirés en ce qui concerne le classement de certains produits à des fins fiscales (accises).

Finally, the classification in the CN does not - and should not - take account of the consequences of this classification upon the classification of a product for excise purposes and might even lead to undesired results as far as the classification of certain products for excise purposes is concerned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait se stabiliser et pourrait même baisser ->

Date index: 2025-03-08
w