Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait s'engager immédiatement » (Français → Anglais) :

- L'ESA devrait rester la principale agence pour le développement de lanceurs, tandis que l'UE devrait s'engager à financer le maintien des infrastructures opérationnelles au sol, qui constituent un domaine d'intérêt européen commun, en complément d'une initiative cohérente en faveur d'un lanceur européen (notamment en vue d'un partenariat stratégique avec la Russie).

- ESA to remain the lead agency for launcher development while the EU should commit funding for sustaining operational ground infrastructure as an area of common European interest complementing a coherent European launcher initiative (notably in view of a strategic partnership with Russia).


Lorsque, au cours d'un tel interrogatoire, une personne autre qu'un suspect ou une personne poursuivie devient un suspect ou une personne poursuivie, l'interrogatoire devrait être suspendu immédiatement.

Where, in the course of such questioning, a person other than a suspect or an accused person becomes a suspect or an accused person, questioning should be suspended immediately.


Lorsque, au cours d’un tel interrogatoire, une personne autre qu’un suspect ou une personne poursuivie devient un suspect ou une personne poursuivie, l’interrogatoire devrait être suspendu immédiatement.

Where, in the course of such questioning, a person other than a suspect or accused person becomes a suspect or accused person, questioning should be suspended immediately.


Il est donc souhaitable que le Parlement européen insiste sur l'abrogation immédiate de la directive 1999/468/CE du Conseil et sur le fait qu'un nouvel exercice général d'"alignement" de toute la législation en vigueur devrait être engagé immédiatement après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne.

It is therefore desirable that the EP insists on the immediate repeal of Council Directive 1999/468/EC and that a new and general exercise of 'alignment' of all existing legislation should be initiated immediately after the entry in force of the ToL.


4. se félicite de l'initiative du président Bachar Al-Assad d'engager un "dialogue national" qui devrait être efficace, immédiat et axé sur les résultats; estime que ce processus devrait comprendre l'élaboration d'une constitution, qui bénéficierait d'un large soutien, la conclusion d'une nouvelle législation relative aux partis politiques, qui ne garantirait plus au parti Baas et à ses alliés deux tiers des sièges parlementaires, et la mise en œuvre d'un calendrier de réformes concret et tangible;

4. Welcomes President Bashar al-Assad initiative to engage in a "national dialogue" that should be effective, immediate, result-oriented; this process should include the drafting of a Constitution with widespread endorsement, and the completion of new laws on political parties, suspending the guarantee that the Baath party and its allies be granted two-thirds of parliamentary seats and the implementation of a concrete and tangible time table for reforms;


Le Kosovo ne devrait pas être exclu du processus qui s'applique aux autres pays des Balkans occidentaux, et la Commission devrait engager immédiatement un dialogue relatif au régime des visas et établir une feuille de route pour la libéralisation dudit régime.

Kosovo should not be excluded from the process enjoyed by the other Western Balkan countries, and the Commission should immediately start a visa dialogue and establish a roadmap for visa liberalisation.


c) L'autorité d'exécution devrait-elle être autorisée à placer en détention provisoire tout suspect qui n'a pas respecté une obligation découlant d'une mesure de contrôle et à le maintenir en détention jusqu'au procès, ou bien devrait-elle renvoyer immédiatement le suspect à l'autorité d'émission?

(c) Should the executing authority be allowed to remand the suspected person in custody in the event of non-compliance with an obligation under a supervision measure and detain him or her until the trial takes place or should this authority return the suspect immediately to the issuing authority?


17. invite le Conseil et la Commission à engager immédiatement des discussions avec lui sur la réforme de la PAC, qui absorbe la moitié du budget de l'Union européenne, réforme qui ne peut rester en suspens; considère qu'il devrait se voir reconnaître un plein pouvoir de codécision en ce qui concerne tant la PAC que la responsabilité du budget agricole;

17. Calls on the Council and Commission to begin immediate discussions with the European Parliament on reform of the CAP, which accounts for half of the EU budget and cannot be left in abeyance; considers that the European Parliament should be granted full co-decision competence with regard to the CAP as well as to responsibility for agricultural expenditure;


4. invite le Conseil et la Commission à engager immédiatement des discussions avec lui sur la réforme de la PAC, qui absorbe la moitié du budget de l'Union européenne, réforme qui ne peut rester en suspens jusqu'en 2006; rappelle qu'il n'est pas possible de faire face aux dépenses agricoles estimées en rapport avec l'élargissement dans le contexte de l'accord de Berlin; considère qu'il devrait se voir reconnaître un plein pouvoir de codécision en ce qui concerne tant la PAC que la responsabilité du budget agricole;

4. Calls on the Council and Commission to begin immediate discussions with the EP on the reform of the CAP, which accounts for half of the EU budget and which cannot be left in abeyance until 2006; recalls that the estimated agriculture expenditure connected with enlargement can be accommodated within the Berlin Agreement; takes the view that the EP should have conferred upon it full codecision powers with regard to the CAP as well as to responsibility for the agricultural budget;


Si le délai d'organisation d'un match est inférieur à trois semaines (par exemple, lors des phases finales d'une compétition européenne de clubs ou en raison d'un risque accru), la demande devrait être adressée immédiatement.

If there is less than three weeks' prior notice of a match (for example in the later stages of a European club competition or due to an increased level of risk) the invitation should be sent immediately.


w