Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait rester relativement " (Frans → Engels) :

La consommation actuelle de gaz de l'UE est d'environ 400 milliards de mètres cubes par an, et devrait rester relativement stable au cours des prochaines années.

The EU's current annual gas demand of around 400 billion cubic metres (bcm) is projected to remain relatively stable in the coming years.


La croissance de l'emploi devrait rester relativement solide, malgré un très faible tassement en 2017 et 2018.

Employment growth is forecast to remain relatively solid, though slightly moderating in 2017 and 2018.


La demande de gaz de l’Union s'élève aujourd’hui à quelque 400 milliards de mètres cubes et, dans un scénario de politiques inchangées, devrait rester relativement stable dans les années à venir.

The EU's gas demand today is around 400 billion cubic metres (bcm) and based on currently adopted policies is projected to remain relatively stable in the coming years.


La demande de gaz de l’Union s’élève aujourd’hui à quelque 400 milliards de mètres cubes et, dans le scénario de politiques inchangées retenu à ce jour, devrait rester relativement stable dans les années à venir.

The EU's gas demand today is around 400 billion cubic metres (bcm) and based on currently adopted policies is projected to remain relatively stable in the coming years.


Sur la base des prévisions actuelles, la part de la Communauté devrait rester relativement stable.

On the basis of current plans the share of Community TRA which will go to ACP is expected to remain relatively stable.


Au cours de la période 2002-2007, le ratio de la dette publique devrait rester relativement stable.

During the period 2002-2007, the government debt ratio is projected to remain broadly stable.


Si le ratio d'endettement devrait rester plus ou moins constant à un niveau relativement faible de 37-38 % du PIB, le coût budgétaire du vieillissement démographique devrait quant à lui être considérable, de sorte que la viabilité à long terme des finances publiques tchèques paraît compromise.

While the debt ratio is targeted to remain broadly constant at a relatively low level of 37-38% of GDP, the budgetary costs of an ageing population are projected to be very significant so that the Czech Republic is at high risk as regards the long-term sustainability of its public finances.


La Commission estime que la croissance devrait rester relativement médiocre en 2003.

The Commission considers that growth is set to remain relatively weak in 2003.


Ces mouvements se produiront vraisemblablement au cœur d’une croissance économique plus modeste, qui devrait cependant rester relativement proche du rythme de croissance potentiel de la zone euro.

These developments are expected to take place in an environment of weaker economic growth, which should, however, remain broadly in line with trend potential growth of the euro area.


La production de beurre devrait rester relativement stable pendant la période 1997-2001, après quoi elle baisserait légèrement.

Butter production is expected to remain relatively stable over the 1997-2001 period and to fall slightly subsequently.


w