Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait rendre également " (Frans → Engels) :

L'Agence devrait également rendre compte de ses activités au Parlement européen et au Conseil, d'une manière aussi complète que possible.

The Agency should also report on its activities to the European Parliament and to the Council to the fullest extent.


Le projet de loi laisse au gouvernement un trop grand contrôle sur le conseil d'administration, qui devrait rendre ses comptes aux agriculteurs, et un contrôle trop étroit également sur les activités courantes de la commission.

We believe this gives the government too much control over a board of directors that should really be accountable to farmers and it gives the government too much control over the daily operations of the wheat board.


C'est pourquoi la Commission devrait également assurer le suivi et rendre régulièrement compte de l'état de la production et de la consommation dans l'Union de biocarburants et de bioliquides produits à partir de ces cultures spécialisées, ainsi que des incidences associées.

Therefore, the Commission should also monitor and regularly report on the state of production and consumption in the Union of biofuels and bioliquids produced from such dedicated crops as well as monitor and report on the associated impacts.


Chaque organisme de gestion collective devrait également rendre publiques des informations sur sa structure et sur la façon dont il exerce ses activités, y compris, en particulier, sur ses statuts et sur ses politiques générales en matière de frais de gestion, de déductions et de tarifs.

Each collective management organisation should also make public information on its structure and on the way in which it carries out its activities, including in particular its statutes and general policies on management fees, deductions and tariffs.


Cela devrait rendre également nos entreprises plus compétitives par rapport au marché étranger, plus productives et par ricochet, plus rentables également.

This measure should also make our companies more competitive on foreign markets, more productive, and therefore more profitable.


Les États membres devraient également envisager l’adoption de solutions innovantes (chèques-services pour les services ménagers et la garde d’enfants ainsi que subventions en vue de l’embauche temporaire de main-d’œuvre provenant de groupes vulnérables), qui ont déjà été expérimentées avec succès dans certaines régions de l’Union; le Conseil devrait adopter, avant le conseil européen de printemps 2009, la proposition de directive visant à rendre permanent ...[+++]

Member States should also consider the introduction of innovative solutions (e.g. service cheques for household and child care, temporary hiring subsidies for vulnerable groups), which have already been successfully pioneered in parts of the Union; The Council should adopt, before the 2009 Spring European Council, the proposed directive to make permanent reduced VAT rates for labour-intensive services.


L'intégration de toutes ces mesures dans les programmes opérationnels des organisations de producteurs apparaît comme la meilleure approche possible dans ces conditions et devrait également permettre de rendre les organisations plus attrayantes aux yeux des producteurs.

Integration of all such measures into the operational programmes of producer organisations appears the best approach in these circumstances, and should also provide for increased attractiveness of producer organisations for producers.


Le vérificateur général de la Colombie-Britannique, Wayne Strelioff, dit que la province devrait intervenir avec plus de fermeté pour soutenir le saumon sauvage et devrait rendre compte de son rôle dans la gestion de celui-ci (1535) M. Strelioff a également dit que la capacité de la Colombie-Britannique à assurer la pérennité du saumon sauvage souffre de l'absence d'un choix clair de priorités et de l'incapacité des deux ordres de ...[+++]

The B.C. auditor general, Wayne Strelioff, said that the province should take more aggressive action to sustain wild salmon and report on the provincial role in the management of wild salmon (1535) Mr. Strelioff also said that B.C'. s ability to ensure the sustainability of wild salmon is handicapped by the lack of a clear vision on priorities and the inability of the two governments to produce a common strategy or develop clear goals and objectives.


Avant de parvenir à un accord complet, le Conseil devra également examiner l'avis que le Parlement européen devrait rendre d'ici février 2000.

Before securing overall agreement, the Council will also have to examine the opinion of the European Parliament expected to be given by February 2000.


L'administrateur des comptes devrait rendre des comptes devant un comité du Parlement, mais le ministre rendrait compte également au Parlement en général, sur la même question.

The accounting officer would be accountable before a committee of Parliament but the minister would be accountable as well to Parliament, generally, on the same issue.


w