Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait probablement demeurer " (Frans → Engels) :

On surveille sa progression depuis très longtemps, alors il est très peu probable que le comité découvre quelque chose de nouveau à son sujet qui exige de lancer soudainement une campagne publicitaire nationale. Il n'en demeure pas moins que la remarque de la sénatrice Eaton devrait être prise en considération.

They've been monitored for a considerable period of time, so it is unlikely that this committee is going to discover something remarkably new that requires us to suddenly go for national advertising.


Si quelqu'un a récemment fait une dépression, cette information devrait probablement demeurer le secret d'un médecin et de son patient; mais à présent le gouvernement dit que, si cette personne veut obtenir un permis pour une arme, nous devrions en être informés.

If one has had a mental breakdown, that information should probably be kept between a doctor and a patient, but now the government is saying that if people want a gun licence, we need to know this information.


Les détails à propos des dépenses et des ressources seront probablement peaufinés par le Cabinet, mais il demeure que la loi devrait être suffisamment précise pour que nous soyons au moins prêts à réagir si une urgence devait se présenter.

The nickel and dime details about the spending and the resourcing will probably be made by cabinet, but the statute should be sufficient to at least get us on the page when these unfortunate emergencies arise.


Il demeure que lorsqu'on demande la production de documents, on ne devrait pas avoir à attendre un an avant d'obtenir une réponse (1855) Les députés de l'opposition, et probablement aussi bon nombre de députés d'arrière-ban, demandent chaque jour de l'information au gouvernement.

The whole aspect of it is that when someone asks for production of papers it should not take a year to try to get an answer (1855) Those of us in opposition and, I would suspect, a lot of backbenchers are asking information of the government every day.


La libération conditionnelle, si elle demeure dans notre système de justice criminelle, devrait être une rareté, accordée seulement aux détenus qui prouvent qu'il est peu probable qu'ils commettent le même crime à nouveau et qui ont servi une partie suffisante de leur peine.

Early parole, if it remains within our criminal justice system, should be a rarity given only to prisoners who show little likelihood of offending again and who have served adequate retribution for their crimes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait probablement demeurer ->

Date index: 2024-05-09
w