Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait prendre aujourd " (Frans → Engels) :

La Commission européenne a lancé aujourd'hui une consultation publique afin de recueillir des avis sur la voie que devrait prendre l'action de l'Union concernant les conseillers et intermédiaires qui facilitent la fraude et l'évasion fiscales.

The European Commission has today launched a public consultation to gather feedback on the way forward for EU action on advisers and intermediaries who facilitate tax evasion and tax avoidance.


Je pense que l’Allemagne devrait prendre l’initiative aujourd’hui et se diriger sur la voie d’un Trésor commun européen.

In my opinion, Germany should lead now and move towards a common European treasury.


– (HU) Le Parlement européen doit prendre position sur une question importante traitée dans notre débat d’aujourd’hui, à savoir la direction que devrait prendre le système d’information statistique fonctionnant actuellement sous la supervision d’Eurostat, pour éviter que des situations similaires au scandale grec ne se reproduisent à l’avenir.

– (HU) The European Parliament must take a stand on a very important issue in today’s debate, namely, the direction the statistical information system currently operating under the authority of Eurostat should take in order to avoid situations similar to the Greek scandal in the future.


La résolution que chaque député de ce Parlement devrait prendre aujourd'hui est de réduire sa consommation annuelle d'essence d'environ le tiers en utilisant les moyens mis à leur disposition tels que le covoiturage, la bicyclette et le transport en commun.

All members of this House should resolve today to reduce their yearly gas consumption by about a third in any way they can, such as carpooling, or using a bicycle or public transit.


Je pense que le gouvernement fédéral devrait prendre acte de ce débat d’aujourd’hui et reconnaître que ce ne serait que rentable politiquement que de prendre une telle mesure et d’interdire les gras trans.

I think the federal government should take note of this debate today and recognize that it is safe political territory to take this step and ban trans fats.


Si des pays qui, aujourd’hui, ont une perspective d’adhésion après Thessalonique - comme les pays des Balkans occidentaux, dont le développement devrait prendre plus de temps - décident d’en faire une phase provisoire sur la voie de la pleine adhésion, ce que nous leur avons promis à Thessalonique ne serait pas annulé.

If states that, today, have the prospect of accession held out to them post-Thessaloniki – such as for example the countries of the Western Balkans, whose development is expected to take different periods of time – should decide to use it as an interim stage to full membership, then what was promised at Thessaloniki would not be made void.


La Commission ne devrait pas une nouvelle fois ignorer les préoccupations du secteur et devrait prendre soigneusement note de ce qui sera, je l’espère, le rejet de cette proposition par le Parlement lors du vote qui aura lieu aujourd’hui.

The Commission should not once again ignore the concerns of the sector and should take careful note of what I hope will be this Parliament's rejection of its proposal in the vote that will take place today.


Je pense qu’à cet égard, nous devons attirer l’attention du nouveau Parlement sur le fait qu’il devrait prendre les auditions de cet automne très au sérieux, en ce qui concerne également les dix commissaires qui entrent en fonction aujourd’hui.

I think that in this connection, we need to draw the attention of the new Parliament to the fact that it should take the hearings in the autumn extremely seriously, also with regard to the ten Commissioners who are taking up office today.


Par conséquent, nous recommandons ce qui suit: le chef et le conseil de la bande des Blood devraient faire connaître et ratifier tout changement qui touche la structure de gouvernement de notre bande; l'actuel système de piliers devrait être aboli, car le conseil tribal a des pouvoirs limités dans la structure générale de gestion et est incapable de prendre des décisions sans avoir une vision générale des gouvernements tribaux et de l'administration; le conseil de la Tribu des Blood devrait prendre ses décisions avec un consensus co ...[+++]

Therefore, we recommend the following: the Blood Band chief and council should inform and ratify any changes affecting the governing structure of our band; the current pillar system must be dismantled, as the tribal council has narrow powers in the general governing structure and is unable to make decisions without having a general view of the tribal governments and administration; the Blood Tribe's council should make decisions with a full consensus, rather than with the simple majority used today; and the council should have better control and input into band council resolutions, rather than relying on administration to set the agen ...[+++]


À 18 h 15, conformément à l'ordre adopté plus tôt aujourd'hui et à l'ordre adopté le mercredi 20 septembre 2000, la Chambre reprend l'étude de la motion de M. Kenney (Calgary- Sud-Est), appuyé par M. Martin (Esquimalt Juan de Fuca), Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait prendre toutes les mesures nécessaires pour rendre publics les dossiers du recensement de 1911 une fois qu'ils auront été déposés aux Archives nationales, en 2003 (Affaires émanant des députés M-160) La Chambre ...[+++]

At 6:15 p.m., pursuant to Order made earlier today and to Order made Wednesday, September 20, 2000, the House resumed consideration of the motion of Mr. Kenney (Calgary Southeast), seconded by Mr. Martin (Esquimalt Juan de Fuca), That, in the opinion of this House, the government should take all necessary steps to release the 1911 census records once they have been deposited in the National Archives in 2003 (Private Members' Business M-160) The House proceeded to the taking of the deferred recorded division on the amendment of Mr. Harb (Ottawa Centre), seconded by Mr. Clouthier (Renfrew Nipissing Pembroke), That the motion be amended by ...[+++]


w